Английский - русский
Перевод слова Hideout

Перевод hideout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 102)
Tennant lived in a hideout on the mountain behind Tharwa from which he raided local homesteads 1827-1828, before being arrested and transported to Norfolk Island. Джон Теннант жили в убежище на горе за Тарвой, из которого он осуществлял набеги на местные поселения в 1827-1828 годах, до своего ареста и высылки на остров Норфолк.
They have a tip about Sato's last hideout. Они получили сведения о возможном убежище Сато.
Back at the Jezebels' hideout, Lace and Patch attempt to convince the gang that Maggie was the traitor. В убежище Джезебелс, во время празднования победы над бандой Крабса, Лэйс и Пэтч пытаются убедить банду, что предателем была Мэгги.
At a bar called the Hideout. В баре "Убежище".
Meanwhile, at the Honeybun Hideout. Тем временем в Медовеньком Убежище.
Больше примеров...
Укрытие (примеров 32)
Our agents believe they have located the most recent hideout of High Castle. Похоже, наши агенты установили недавнее укрытие Высокого Замка.
We don't need another hideout. Нам не нужно ещё одно укрытие.
A hideout with food... now we're talking. Укрытие с едой... совсем другое дело.
How far away is their hideout? Далеко отсюда их укрытие?
Army apparently thought they were clearing an insurgent hideout. Солдаты думали, что зачищают укрытие мятежников.
Больше примеров...
Логово (примеров 19)
Birdwatcher inadvertently shot what we eventually learned was their hideout. Орнитолог случайно выстрелил что мы в конце концов узнали где было их логово.
His hideout doesn't matter now. Я не пойду в его логово сейчас.
I suppose you're taking me to your hideout. Полагаю, вы везете меня в ваше логово.
Chief, I found his hideout! Шеф, я нашел его логово!
How did you find his hideout? Как ты обнаружила его тайное логово?
Больше примеров...
Секретное место (примеров 4)
Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место.
He was on his way to his hideout. Он шел в секретное место.
This was our runaway hideout. Это было наше секретное место.
This island is a secret CIA hideout. этот остров - секретное место ЦРУ для того чтобы спрятаться
Больше примеров...
Укромном месте (примеров 3)
I mean, some kind of hideout? Я думаю где-то в укромном месте.
Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked. Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте.
Are you preserved your life in a hideout, Hunter? Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник?
Больше примеров...
Пристанищем (примеров 2)
The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates. Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов.
The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. Тёмная сеть уже давно перестала быть пристанищем дилеров и убежищем информаторов.
Больше примеров...
Квартира (примеров 2)
Since when is it your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Is this your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Больше примеров...
Прибежище (примеров 1)
Больше примеров...
Тайник (примеров 8)
One night, my father discovered our hideout and barred the door to the cellar. Однажды вечером мой отец обнаружил наш тайник и заколотил досками вход в подвал.
Pierrot maybe had an hideout, but I don't know where. Может у Пьеро и был тайник, но где - я не знаю.
I still searched your hideout. Я ведь еще и обыскивал твой тайник!
Back to the hideout to split up the loot. Возвращаемся в тайник делить добычу!
So this is their hideout. Вот и их тайник.
Больше примеров...