| Did he have a hideout, a cave, a solitary fortress of some kind? | У него было убежище, пещера какая-нибудь крепость для уединения |
| I'm in the gang's hideout. | Я в убежище банды. |
| The two of them managed to defeat and apparently destroy Frost in his underground hideout, stabbing him twice and leaving his body to be consumed as his hideout exploded. | Двое из них смогли победить и по-видимому, уничтожить Фроста в своем подземном убежище, дважды ударить его и покинуть свое тело, чтобы его поглотили, когда его укрытие взорвалось. |
| We ARE at the hideout. | Мы и находимся в убежище. |
| After a brief scuffle with the authorities, he takes Jasmine to his hideout, where they each reveal their unhappiness in their own lives ("A Million Miles Away"). | После стычки с властями Аладдин приводит принцессу в своё убежище, где они высказывают недовольство своими судьбами друг другу («Расстояние в миллион миль»). |
| They have a secret hideout downtown. | У них есть секретное укрытие в центре города. |
| Barry, I found Jesse's hideout. | Бэрри, я нашла укрытие Джеси. |
| However Seung Hee discovered their hideout and ventured alone but got captured unexpectedly | Тем временем, Сынхи, которая в одиночку отыскала укрытие преступников, попадает к ним в заложницы. |
| We've just broken into their hideout, but they've already escaped after burning all the data. | Мы нашли укрытие, но он уже успел сбежать. |
| We need to find a hideout. | Нам нужно найти их укрытие. |
| His hideout doesn't matter now. | Я не пойду в его логово сейчас. |
| If I could only find his hideout, I'd trap him in his lair. | Если бы я знал, где его логово, то схватил бы, не раздумывая. |
| While the Doctor and Leela try to find Greel's new hideout, Jago comes across a bag of future technological artefacts, among which is the key to the time cabinet. | В то время как Доктор и Лила пытаются найти новое логово Грила, Яго находит сумку с технологическими артефактами из будущего, среди которых есть ключ к кабине времени. |
| Don Corneo: Shinra's trying to crush a small rebel group called AVALANCHE, and want to infiltrate their hideout. | Дон Корнео: «Шин-Ра» пытается уничтожить мелкую группку бунтовщиков под названием «ЛАВИНА» и хочет найти их логово. |
| Secret hideout - You must work on camouflage. | Тайное логово. Парни, вам надо работать над конспирацией. |
| Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. | Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место. |
| He was on his way to his hideout. | Он шел в секретное место. |
| This was our runaway hideout. | Это было наше секретное место. |
| This island is a secret CIA hideout. | этот остров - секретное место ЦРУ для того чтобы спрятаться |
| I mean, some kind of hideout? | Я думаю где-то в укромном месте. |
| Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked. | Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте. |
| Are you preserved your life in a hideout, Hunter? | Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник? |
| The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates. | Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов. |
| The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. | Тёмная сеть уже давно перестала быть пристанищем дилеров и убежищем информаторов. |
| Since when is it your hideout? | Кто сказал, что это твоя квартира? |
| Is this your hideout? | Кто сказал, что это твоя квартира? |
| One night, my father discovered our hideout and barred the door to the cellar. | Однажды вечером мой отец обнаружил наш тайник и заколотил досками вход в подвал. |
| I still searched your hideout. | Я ведь еще и обыскивал твой тайник! |
| Back to the hideout to split up the loot. | Возвращаемся в тайник делить добычу! |
| How do you like our hideout? | Как тебе нравится наш тайник? |
| So this is their hideout. | Вот и их тайник. |