We search as ever for Peter Pan... and his secret hideout. | Мы, как всегда ищем Питера Пэна и его тайное убежище. |
I've driven 340 km... and managed to find your hideout... in the middle of the jungle. | Я проехала 340 километров, ... умудрилась отыскать твоё убежище... в глубине джунглей. |
I'm actually looking for a top-secret hideout. | Вообще-то, я ищу сверхсекретное убежище. |
Did you build yourself a hideout in case you needed to escape? | Ты что, построил себе убежище, на случай, если придется скрываться? |
The name is a reference to organized crime, which commonly uses the term "social club" to describe a meeting place or hideout. | Название социальной сети связано с организованной преступностью, которая обычно использует термин «социальный клуб», чтобы описать место встречи или убежище. |
We don't need another hideout. | Нам не нужно ещё одно укрытие. |
We just spotted a hideout with two guys inside. | Мы только что заметили укрытие с двумя парнями внутри. |
And I know that when the two halves of the box are put together, it will somehow reveal where his hideout is. | И я знаю, что, если, Две половинки сложить вместе они как-то укажут где его укрытие |
We've just broken into their hideout, but they've already escaped after burning all the data. | Мы нашли укрытие, но он уже успел сбежать. |
We need to find a hideout. | Нам нужно найти их укрытие. |
His hideout doesn't matter now. | Я не пойду в его логово сейчас. |
I just found his secret hideout. | Я только что обнаружила его тайное логово. |
How did she find my hideout? | Как она нашла мое логово? |
Was this really their hideout? | Это было их логово? |
Not yet, but this was an old Mardon brothers' hideout about six years ago, so it's a long shot. | Пока нет, но это старое логово брата Мардона, прошло шесть лет, мало шансов. |
Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. | Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место. |
He was on his way to his hideout. | Он шел в секретное место. |
This was our runaway hideout. | Это было наше секретное место. |
This island is a secret CIA hideout. | этот остров - секретное место ЦРУ для того чтобы спрятаться |
I mean, some kind of hideout? | Я думаю где-то в укромном месте. |
Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked. | Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте. |
Are you preserved your life in a hideout, Hunter? | Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник? |
The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates. | Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов. |
The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. | Тёмная сеть уже давно перестала быть пристанищем дилеров и убежищем информаторов. |
Since when is it your hideout? | Кто сказал, что это твоя квартира? |
Is this your hideout? | Кто сказал, что это твоя квартира? |
You know, a couple of my agents found your little hideout. | Знаешь, пара моих агентов нашли твой маленький тайник. |
Back to the hideout to split up the loot. | Возвращаемся в тайник, делить навар! |
I still searched your hideout. | Я ведь еще и обыскивал твой тайник! |
How do you like our hideout? | Как тебе нравится наш тайник? |
So this is their hideout. | Вот и их тайник. |