| Tennant lived in a hideout on the mountain behind Tharwa from which he raided local homesteads 1827-1828, before being arrested and transported to Norfolk Island. | Джон Теннант жили в убежище на горе за Тарвой, из которого он осуществлял набеги на местные поселения в 1827-1828 годах, до своего ареста и высылки на остров Норфолк. |
| They have a tip about Sato's last hideout. | Они получили сведения о возможном убежище Сато. |
| Back at the Jezebels' hideout, Lace and Patch attempt to convince the gang that Maggie was the traitor. | В убежище Джезебелс, во время празднования победы над бандой Крабса, Лэйс и Пэтч пытаются убедить банду, что предателем была Мэгги. |
| At a bar called the Hideout. | В баре "Убежище". |
| Meanwhile, at the Honeybun Hideout. | Тем временем в Медовеньком Убежище. |
| Our agents believe they have located the most recent hideout of High Castle. | Похоже, наши агенты установили недавнее укрытие Высокого Замка. |
| We don't need another hideout. | Нам не нужно ещё одно укрытие. |
| A hideout with food... now we're talking. | Укрытие с едой... совсем другое дело. |
| How far away is their hideout? | Далеко отсюда их укрытие? |
| Army apparently thought they were clearing an insurgent hideout. | Солдаты думали, что зачищают укрытие мятежников. |
| Birdwatcher inadvertently shot what we eventually learned was their hideout. | Орнитолог случайно выстрелил что мы в конце концов узнали где было их логово. |
| His hideout doesn't matter now. | Я не пойду в его логово сейчас. |
| I suppose you're taking me to your hideout. | Полагаю, вы везете меня в ваше логово. |
| Chief, I found his hideout! | Шеф, я нашел его логово! |
| How did you find his hideout? | Как ты обнаружила его тайное логово? |
| Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. | Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место. |
| He was on his way to his hideout. | Он шел в секретное место. |
| This was our runaway hideout. | Это было наше секретное место. |
| This island is a secret CIA hideout. | этот остров - секретное место ЦРУ для того чтобы спрятаться |
| I mean, some kind of hideout? | Я думаю где-то в укромном месте. |
| Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked. | Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте. |
| Are you preserved your life in a hideout, Hunter? | Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник? |
| The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates. | Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов. |
| The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. | Тёмная сеть уже давно перестала быть пристанищем дилеров и убежищем информаторов. |
| Since when is it your hideout? | Кто сказал, что это твоя квартира? |
| Is this your hideout? | Кто сказал, что это твоя квартира? |
| One night, my father discovered our hideout and barred the door to the cellar. | Однажды вечером мой отец обнаружил наш тайник и заколотил досками вход в подвал. |
| Pierrot maybe had an hideout, but I don't know where. | Может у Пьеро и был тайник, но где - я не знаю. |
| I still searched your hideout. | Я ведь еще и обыскивал твой тайник! |
| Back to the hideout to split up the loot. | Возвращаемся в тайник делить добычу! |
| So this is their hideout. | Вот и их тайник. |