Английский - русский
Перевод слова Hideout

Перевод hideout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 102)
Did he have a hideout, a cave, a solitary fortress of some kind? У него было убежище, пещера какая-нибудь крепость для уединения
I'm in the gang's hideout. Я в убежище банды.
The two of them managed to defeat and apparently destroy Frost in his underground hideout, stabbing him twice and leaving his body to be consumed as his hideout exploded. Двое из них смогли победить и по-видимому, уничтожить Фроста в своем подземном убежище, дважды ударить его и покинуть свое тело, чтобы его поглотили, когда его укрытие взорвалось.
We ARE at the hideout. Мы и находимся в убежище.
After a brief scuffle with the authorities, he takes Jasmine to his hideout, where they each reveal their unhappiness in their own lives ("A Million Miles Away"). После стычки с властями Аладдин приводит принцессу в своё убежище, где они высказывают недовольство своими судьбами друг другу («Расстояние в миллион миль»).
Больше примеров...
Укрытие (примеров 32)
They have a secret hideout downtown. У них есть секретное укрытие в центре города.
Barry, I found Jesse's hideout. Бэрри, я нашла укрытие Джеси.
However Seung Hee discovered their hideout and ventured alone but got captured unexpectedly Тем временем, Сынхи, которая в одиночку отыскала укрытие преступников, попадает к ним в заложницы.
We've just broken into their hideout, but they've already escaped after burning all the data. Мы нашли укрытие, но он уже успел сбежать.
We need to find a hideout. Нам нужно найти их укрытие.
Больше примеров...
Логово (примеров 19)
His hideout doesn't matter now. Я не пойду в его логово сейчас.
If I could only find his hideout, I'd trap him in his lair. Если бы я знал, где его логово, то схватил бы, не раздумывая.
While the Doctor and Leela try to find Greel's new hideout, Jago comes across a bag of future technological artefacts, among which is the key to the time cabinet. В то время как Доктор и Лила пытаются найти новое логово Грила, Яго находит сумку с технологическими артефактами из будущего, среди которых есть ключ к кабине времени.
Don Corneo: Shinra's trying to crush a small rebel group called AVALANCHE, and want to infiltrate their hideout. Дон Корнео: «Шин-Ра» пытается уничтожить мелкую группку бунтовщиков под названием «ЛАВИНА» и хочет найти их логово.
Secret hideout - You must work on camouflage. Тайное логово. Парни, вам надо работать над конспирацией.
Больше примеров...
Секретное место (примеров 4)
Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место.
He was on his way to his hideout. Он шел в секретное место.
This was our runaway hideout. Это было наше секретное место.
This island is a secret CIA hideout. этот остров - секретное место ЦРУ для того чтобы спрятаться
Больше примеров...
Укромном месте (примеров 3)
I mean, some kind of hideout? Я думаю где-то в укромном месте.
Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked. Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте.
Are you preserved your life in a hideout, Hunter? Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник?
Больше примеров...
Пристанищем (примеров 2)
The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates. Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов.
The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. Тёмная сеть уже давно перестала быть пристанищем дилеров и убежищем информаторов.
Больше примеров...
Квартира (примеров 2)
Since when is it your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Is this your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Больше примеров...
Прибежище (примеров 1)
Больше примеров...
Тайник (примеров 8)
One night, my father discovered our hideout and barred the door to the cellar. Однажды вечером мой отец обнаружил наш тайник и заколотил досками вход в подвал.
I still searched your hideout. Я ведь еще и обыскивал твой тайник!
Back to the hideout to split up the loot. Возвращаемся в тайник делить добычу!
How do you like our hideout? Как тебе нравится наш тайник?
So this is their hideout. Вот и их тайник.
Больше примеров...