Английский - русский
Перевод слова Hideout

Перевод hideout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 102)
She found a new hideout for my command post. Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт.
Let me show you my hideout. Пошли, я покажу тебе своё убежище.
Roger should have located the no-goods' hideout by now. Роджеру следовало бы сейчас находиться в убежище.
You really think you can find his hideout? Ты правда думаешь, что сможешь найти его убежище?
Meanwhile, at the Honeybun Hideout. Тем временем в Убежище Милашек.
Больше примеров...
Укрытие (примеров 32)
Our agents believe they have located the most recent hideout of High Castle. Похоже, наши агенты установили недавнее укрытие Высокого Замка.
It was late one misty evening... and Hook was sure once again that he'd found Peter's hideout. Это случилось поздно одним туманным вечером... и Крюк в очередной раз был уверен... что он нашел укрытие Питера.
I told you it was a taliban hideout. Я говорил, что это укрытие талибов!
An enraged Morrow eventually believes he has discovered Nemesis' hideout, and arrives there with a police team only to find it is a trap. Разгневанный Морроу в конце концов обнаружил укрытие Немезиса и прибыл туда вместе с полицейской командой, но это оказалось ловушка.
The two of them managed to defeat and apparently destroy Frost in his underground hideout, stabbing him twice and leaving his body to be consumed as his hideout exploded. Двое из них смогли победить и по-видимому, уничтожить Фроста в своем подземном убежище, дважды ударить его и покинуть свое тело, чтобы его поглотили, когда его укрытие взорвалось.
Больше примеров...
Логово (примеров 19)
I suppose you're taking me to your hideout. Полагаю, вы везете меня в ваше логово.
I just found his secret hideout. Я только что обнаружила его тайное логово.
Chief, I found his hideout! Шеф, я нашел его логово!
How did she find my hideout? Как она нашла мое логово?
Was this really their hideout? Это было их логово?
Больше примеров...
Секретное место (примеров 4)
Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место.
He was on his way to his hideout. Он шел в секретное место.
This was our runaway hideout. Это было наше секретное место.
This island is a secret CIA hideout. этот остров - секретное место ЦРУ для того чтобы спрятаться
Больше примеров...
Укромном месте (примеров 3)
I mean, some kind of hideout? Я думаю где-то в укромном месте.
Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked. Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте.
Are you preserved your life in a hideout, Hunter? Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник?
Больше примеров...
Пристанищем (примеров 2)
The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates. Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов.
The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. Тёмная сеть уже давно перестала быть пристанищем дилеров и убежищем информаторов.
Больше примеров...
Квартира (примеров 2)
Since when is it your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Is this your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Больше примеров...
Прибежище (примеров 1)
Больше примеров...
Тайник (примеров 8)
Pierrot maybe had an hideout, but I don't know where. Может у Пьеро и был тайник, но где - я не знаю.
Back to the hideout to split up the loot. Возвращаемся в тайник, делить навар!
I still searched your hideout. Я ведь еще и обыскивал твой тайник!
How do you like our hideout? Как тебе нравится наш тайник?
So this is their hideout. Вот и их тайник.
Больше примеров...