Английский - русский
Перевод слова Hideout

Перевод hideout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 102)
Maybe he's using the same hideout. Может быть, он, использует то же убежище.
I'm in the gang's hideout. Я в убежище банды.
At a bar called The Hideout down the street. В баре "Убежище" вниз по улице.
The bushranger, Captain Melville is believed to have used the area as a hideout. Предполагают, что бушрейнджер Капитан Мелви также использовал местные пещеры как убежище.
So we're gunning for a paranormal supervillain holed up in his secret hideout with government-grade defenses? Т.е. мы хотим убить паранормального Суперзлодея, находящегося в своем секретном убежище с охраной государственного уровня?
Больше примеров...
Укрытие (примеров 32)
Barry, I found Jesse's hideout. Бэрри, я нашла укрытие Джеси.
Our agents believe they have located the most recent hideout of High Castle. Похоже, наши агенты установили недавнее укрытие Высокого Замка.
We're looking for a hideout, a place where they could be holding Theo. Мы ищем укрытие, место, где они могут держать Тео.
Juli, where is the secret hideout? Юлий, где секретное укрытие?
We've just broken into their hideout, but they've already escaped after burning all the data. Мы нашли укрытие, но он уже успел сбежать.
Больше примеров...
Логово (примеров 19)
His hideout doesn't matter now. Я не пойду в его логово сейчас.
Chief, I've located his hideout. Шеф, я обнаружил его логово.
I just found his secret hideout. Я только что обнаружила его тайное логово.
If I could only find his hideout, I'd trap him in his lair. Если бы я знал, где его логово, то схватил бы, не раздумывая.
While the Doctor and Leela try to find Greel's new hideout, Jago comes across a bag of future technological artefacts, among which is the key to the time cabinet. В то время как Доктор и Лила пытаются найти новое логово Грила, Яго находит сумку с технологическими артефактами из будущего, среди которых есть ключ к кабине времени.
Больше примеров...
Секретное место (примеров 4)
Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место.
He was on his way to his hideout. Он шел в секретное место.
This was our runaway hideout. Это было наше секретное место.
This island is a secret CIA hideout. этот остров - секретное место ЦРУ для того чтобы спрятаться
Больше примеров...
Укромном месте (примеров 3)
I mean, some kind of hideout? Я думаю где-то в укромном месте.
Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked. Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте.
Are you preserved your life in a hideout, Hunter? Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник?
Больше примеров...
Пристанищем (примеров 2)
The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates. Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов.
The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. Тёмная сеть уже давно перестала быть пристанищем дилеров и убежищем информаторов.
Больше примеров...
Квартира (примеров 2)
Since when is it your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Is this your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Больше примеров...
Прибежище (примеров 1)
Больше примеров...
Тайник (примеров 8)
You know, a couple of my agents found your little hideout. Знаешь, пара моих агентов нашли твой маленький тайник.
I still searched your hideout. Я ведь еще и обыскивал твой тайник!
Back to the hideout to split up the loot. Возвращаемся в тайник делить добычу!
How do you like our hideout? Как тебе нравится наш тайник?
So this is their hideout. Вот и их тайник.
Больше примеров...