| Maybe he's using the same hideout. | Может быть, он, использует то же убежище. |
| I'm in the gang's hideout. | Я в убежище банды. |
| At a bar called The Hideout down the street. | В баре "Убежище" вниз по улице. |
| The bushranger, Captain Melville is believed to have used the area as a hideout. | Предполагают, что бушрейнджер Капитан Мелви также использовал местные пещеры как убежище. |
| So we're gunning for a paranormal supervillain holed up in his secret hideout with government-grade defenses? | Т.е. мы хотим убить паранормального Суперзлодея, находящегося в своем секретном убежище с охраной государственного уровня? |
| Barry, I found Jesse's hideout. | Бэрри, я нашла укрытие Джеси. |
| Our agents believe they have located the most recent hideout of High Castle. | Похоже, наши агенты установили недавнее укрытие Высокого Замка. |
| We're looking for a hideout, a place where they could be holding Theo. | Мы ищем укрытие, место, где они могут держать Тео. |
| Juli, where is the secret hideout? | Юлий, где секретное укрытие? |
| We've just broken into their hideout, but they've already escaped after burning all the data. | Мы нашли укрытие, но он уже успел сбежать. |
| His hideout doesn't matter now. | Я не пойду в его логово сейчас. |
| Chief, I've located his hideout. | Шеф, я обнаружил его логово. |
| I just found his secret hideout. | Я только что обнаружила его тайное логово. |
| If I could only find his hideout, I'd trap him in his lair. | Если бы я знал, где его логово, то схватил бы, не раздумывая. |
| While the Doctor and Leela try to find Greel's new hideout, Jago comes across a bag of future technological artefacts, among which is the key to the time cabinet. | В то время как Доктор и Лила пытаются найти новое логово Грила, Яго находит сумку с технологическими артефактами из будущего, среди которых есть ключ к кабине времени. |
| Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. | Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место. |
| He was on his way to his hideout. | Он шел в секретное место. |
| This was our runaway hideout. | Это было наше секретное место. |
| This island is a secret CIA hideout. | этот остров - секретное место ЦРУ для того чтобы спрятаться |
| I mean, some kind of hideout? | Я думаю где-то в укромном месте. |
| Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked. | Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте. |
| Are you preserved your life in a hideout, Hunter? | Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник? |
| The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates. | Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов. |
| The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. | Тёмная сеть уже давно перестала быть пристанищем дилеров и убежищем информаторов. |
| Since when is it your hideout? | Кто сказал, что это твоя квартира? |
| Is this your hideout? | Кто сказал, что это твоя квартира? |
| You know, a couple of my agents found your little hideout. | Знаешь, пара моих агентов нашли твой маленький тайник. |
| I still searched your hideout. | Я ведь еще и обыскивал твой тайник! |
| Back to the hideout to split up the loot. | Возвращаемся в тайник делить добычу! |
| How do you like our hideout? | Как тебе нравится наш тайник? |
| So this is their hideout. | Вот и их тайник. |