Английский - русский
Перевод слова Hideout
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Hideout - Убежище"

Примеры: Hideout - Убежище
Roger should have located the no-goods' hideout by now. Роджеру следовало бы сейчас находиться в убежище.
Exactly the same places as the table we had in the hideout. Стол стоит именно на том месте, где стоял наш в убежище.
No, the window that WAS behind you at the hideout. Я имею в виду окно, которое было в убежище.
On this very spot there was a hideout... И на этом месте находилось убежище...
Find Malvado's hideout, pop him. Найти убежище Мальвадо и прихлопнуть его.
You're using them as bait to find the boss's hideout. Ты использовал их как приманку, чтобы вычислить его убежище.
If he's got a hideout, we will find it. Если у него есть тайное убежище, мы его найдём.
You know, you do have an underground hideout. Ты ведь знаешь, что у вас есть подземное убежище.
They left it at their hideout? Они оставили его в своём убежище?
Because I do see a future for us that's not just in your hideout. Потому что я вижу будущее для нас и оно может быть не только в твоем убежище.
Did you build yourself a hideout in case you needed to escape? Ты что, построил себе убежище, на случай, если придется скрываться?
And the ducks invited them to their secret hideout. И утки пригласили их к себе тайное убежище
Jack dies when Walter arrives at his hideout and remotely activates an M60 machine gun, which injures Walt and kills Jack's henchmen. Джек погибает, когда Уолтер приезжает в его убежище и активирует управляемый дистанционно пулемёт M60, который ранит Уолта и убивает людей Джека.
The name is a reference to organized crime, which commonly uses the term "social club" to describe a meeting place or hideout. Название социальной сети связано с организованной преступностью, которая обычно использует термин «социальный клуб», чтобы описать место встречи или убежище.
Tennant lived in a hideout on the mountain behind Tharwa from which he raided local homesteads 1827-1828, before being arrested and transported to Norfolk Island. Джон Теннант жили в убежище на горе за Тарвой, из которого он осуществлял набеги на местные поселения в 1827-1828 годах, до своего ареста и высылки на остров Норфолк.
Also, their secret hideout is not hidden in a video arcade, but rather in a magic karaoke room. Также их секретное убежище не в центре видеоигр, а в комнате караоке бара.
You're saying I didn't pick a great hideout? Говоришь, я нашел не очень хорошее убежище?
He gave us the address of the hideout. Конечно, это он подыскал нам убежище.
I just wanted to say I never was here in your hideout, all holed up. Хотела лишь сказать тебе, что я никогда не была здесь, в вашем убежище, скрытом от других.
That means the secret hideout must be... here! Это значит, что секретное убежище должно быть... здесь!
You really think you can find his hideout? Ты правда думаешь, что сможешь найти его убежище?
Anyway it's not long term, it's just a temporary hideout. Все равно это ненадолго, это всего лишь временное убежище.
So this is your club, your hideout? Значит, вот твой клуб, твоё убежище?
They are the only ones who know the location of his secret hideout, but they will not talk. Только они знают где его тайное убежище, но они ничего не говорят.
Meanwhile, Murray and Quatermain meet up with Dr. Moreau in his secret hideout in the forest, and tell him that MI5 has asked for something known as H-142. Тем временем Мина и Квотермейн встречаются с доктором Моро в его лесном убежище и говорят ему, что MI5 интересуется чем, что известно как H-142.