| Roger should have located the no-goods' hideout by now. | Роджеру следовало бы сейчас находиться в убежище. |
| Exactly the same places as the table we had in the hideout. | Стол стоит именно на том месте, где стоял наш в убежище. |
| No, the window that WAS behind you at the hideout. | Я имею в виду окно, которое было в убежище. |
| On this very spot there was a hideout... | И на этом месте находилось убежище... |
| Find Malvado's hideout, pop him. | Найти убежище Мальвадо и прихлопнуть его. |
| You're using them as bait to find the boss's hideout. | Ты использовал их как приманку, чтобы вычислить его убежище. |
| If he's got a hideout, we will find it. | Если у него есть тайное убежище, мы его найдём. |
| You know, you do have an underground hideout. | Ты ведь знаешь, что у вас есть подземное убежище. |
| They left it at their hideout? | Они оставили его в своём убежище? |
| Because I do see a future for us that's not just in your hideout. | Потому что я вижу будущее для нас и оно может быть не только в твоем убежище. |
| Did you build yourself a hideout in case you needed to escape? | Ты что, построил себе убежище, на случай, если придется скрываться? |
| And the ducks invited them to their secret hideout. | И утки пригласили их к себе тайное убежище |
| Jack dies when Walter arrives at his hideout and remotely activates an M60 machine gun, which injures Walt and kills Jack's henchmen. | Джек погибает, когда Уолтер приезжает в его убежище и активирует управляемый дистанционно пулемёт M60, который ранит Уолта и убивает людей Джека. |
| The name is a reference to organized crime, which commonly uses the term "social club" to describe a meeting place or hideout. | Название социальной сети связано с организованной преступностью, которая обычно использует термин «социальный клуб», чтобы описать место встречи или убежище. |
| Tennant lived in a hideout on the mountain behind Tharwa from which he raided local homesteads 1827-1828, before being arrested and transported to Norfolk Island. | Джон Теннант жили в убежище на горе за Тарвой, из которого он осуществлял набеги на местные поселения в 1827-1828 годах, до своего ареста и высылки на остров Норфолк. |
| Also, their secret hideout is not hidden in a video arcade, but rather in a magic karaoke room. | Также их секретное убежище не в центре видеоигр, а в комнате караоке бара. |
| You're saying I didn't pick a great hideout? | Говоришь, я нашел не очень хорошее убежище? |
| He gave us the address of the hideout. | Конечно, это он подыскал нам убежище. |
| I just wanted to say I never was here in your hideout, all holed up. | Хотела лишь сказать тебе, что я никогда не была здесь, в вашем убежище, скрытом от других. |
| That means the secret hideout must be... here! | Это значит, что секретное убежище должно быть... здесь! |
| You really think you can find his hideout? | Ты правда думаешь, что сможешь найти его убежище? |
| Anyway it's not long term, it's just a temporary hideout. | Все равно это ненадолго, это всего лишь временное убежище. |
| So this is your club, your hideout? | Значит, вот твой клуб, твоё убежище? |
| They are the only ones who know the location of his secret hideout, but they will not talk. | Только они знают где его тайное убежище, но они ничего не говорят. |
| Meanwhile, Murray and Quatermain meet up with Dr. Moreau in his secret hideout in the forest, and tell him that MI5 has asked for something known as H-142. | Тем временем Мина и Квотермейн встречаются с доктором Моро в его лесном убежище и говорят ему, что MI5 интересуется чем, что известно как H-142. |