| She found a new hideout for my command post. | Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт. |
| Bring it to the Tramway, their London hideout. | Её нужно доставить в «Трамвай», их лондонское убежище. |
| Maybe he's using the same hideout. | Может быть, он, использует то же убежище. |
| He must have kept a hideout someplace else. | Наверное, у него где-то ещё было убежище. |
| We search as ever for Peter Pan... and his secret hideout. | Мы, как всегда ищем Питера Пэна и его тайное убежище. |
| I've driven 340 km... and managed to find your hideout... in the middle of the jungle. | Я проехала 340 километров, ... умудрилась отыскать твоё убежище... в глубине джунглей. |
| Bring it to the Tramway, their London hideout. | Доставьте её в отводные пути, это их лондонское убежище. |
| Their hideout must be right around here Baris. | Их убежище должно быть Право вокруг здесь Бариш. |
| Signore, if these diablos help you find The Whisperer's secret hideout, I will grant them their freedom. | Синьор, если эти черти помогут вам найти тайное убежище Шёпота, то я им дарую свободу. |
| We ran it down and came on the house they were using as a hideout. | Пробили его и пришли в дом, который они использовали как убежище. |
| The hideout in Arizona turned up evidence, no actual members. | В убежище в Аризоне остались улики, никаких членов группировки. |
| Let me show you my hideout. | Пошли, я покажу тебе своё убежище. |
| After finding the Marauders' hideout on Muir Island, Cyclops dispatches X-Force and Bishop to go there and retrieve the baby. | Обнаружив позднее убежище Мародёров на острове Мьюр, Циклоп отрядил Силу Икс и Бишопа отправиться туда и вернуть ребёнка. |
| While Green Arrow distracts the League, Mia kidnaps the Electrocutioner and brings him to their hideout beneath Star City. | Пока Зелёная стрела отвлекал Лигу, Мия похитила Электрошокера и привела его в их убежище под Стар-сити. |
| Un Do not tell anyone where our hideout. | Первое. Никому не говорить, где находится наше убежище. |
| Your DNA on the maps in your old hideout. | Твой ДНК на картах найденных в твоем старом убежище. |
| I have a secret hideout too. | У меня тоже есть тайное убежище. |
| Then he brings us to Merlyn's hideout, where we are met with an ambush. | Затем он приводит нас в убежище Мерлина, где мы попадаем в засаду. |
| If I find their hideout, I might be able to convince him. | Если я отыщу их убежище, то мне, возможно, удастся убедить его. |
| I need you to find his hideout. | Мне нужно, чтобы ты отыскал его убежище. |
| I'm actually looking for a top-secret hideout. | Вообще-то, я ищу сверхсекретное убежище. |
| Dako will find her and bring her to the hideout. | Дако найдёт её и приведёт в убежище. |
| Also, Coral Palms PD found your marshal at Figgis's hideout, alive at well. | Ещё полиция Корал Палмс нашла вашего маршала в убежище Фиггиса, живой и здоровой. |
| Okay, the army storms Pablo's hideout. | Ок, спецслужбы окружают убежище Пабло. |
| This is our hideout, and whatever's in it is ours. | Эта наше убежище, и всё, что в нём, принадлежит нам. |