Английский - русский
Перевод слова Hideout
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Hideout - Убежище"

Примеры: Hideout - Убежище
She found a new hideout for my command post. Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт.
Bring it to the Tramway, their London hideout. Её нужно доставить в «Трамвай», их лондонское убежище.
Maybe he's using the same hideout. Может быть, он, использует то же убежище.
He must have kept a hideout someplace else. Наверное, у него где-то ещё было убежище.
We search as ever for Peter Pan... and his secret hideout. Мы, как всегда ищем Питера Пэна и его тайное убежище.
I've driven 340 km... and managed to find your hideout... in the middle of the jungle. Я проехала 340 километров, ... умудрилась отыскать твоё убежище... в глубине джунглей.
Bring it to the Tramway, their London hideout. Доставьте её в отводные пути, это их лондонское убежище.
Their hideout must be right around here Baris. Их убежище должно быть Право вокруг здесь Бариш.
Signore, if these diablos help you find The Whisperer's secret hideout, I will grant them their freedom. Синьор, если эти черти помогут вам найти тайное убежище Шёпота, то я им дарую свободу.
We ran it down and came on the house they were using as a hideout. Пробили его и пришли в дом, который они использовали как убежище.
The hideout in Arizona turned up evidence, no actual members. В убежище в Аризоне остались улики, никаких членов группировки.
Let me show you my hideout. Пошли, я покажу тебе своё убежище.
After finding the Marauders' hideout on Muir Island, Cyclops dispatches X-Force and Bishop to go there and retrieve the baby. Обнаружив позднее убежище Мародёров на острове Мьюр, Циклоп отрядил Силу Икс и Бишопа отправиться туда и вернуть ребёнка.
While Green Arrow distracts the League, Mia kidnaps the Electrocutioner and brings him to their hideout beneath Star City. Пока Зелёная стрела отвлекал Лигу, Мия похитила Электрошокера и привела его в их убежище под Стар-сити.
Un Do not tell anyone where our hideout. Первое. Никому не говорить, где находится наше убежище.
Your DNA on the maps in your old hideout. Твой ДНК на картах найденных в твоем старом убежище.
I have a secret hideout too. У меня тоже есть тайное убежище.
Then he brings us to Merlyn's hideout, where we are met with an ambush. Затем он приводит нас в убежище Мерлина, где мы попадаем в засаду.
If I find their hideout, I might be able to convince him. Если я отыщу их убежище, то мне, возможно, удастся убедить его.
I need you to find his hideout. Мне нужно, чтобы ты отыскал его убежище.
I'm actually looking for a top-secret hideout. Вообще-то, я ищу сверхсекретное убежище.
Dako will find her and bring her to the hideout. Дако найдёт её и приведёт в убежище.
Also, Coral Palms PD found your marshal at Figgis's hideout, alive at well. Ещё полиция Корал Палмс нашла вашего маршала в убежище Фиггиса, живой и здоровой.
Okay, the army storms Pablo's hideout. Ок, спецслужбы окружают убежище Пабло.
This is our hideout, and whatever's in it is ours. Эта наше убежище, и всё, что в нём, принадлежит нам.