She found a new hideout for my command post. |
Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт. |
Bring it to the Tramway, their London hideout. |
Её нужно доставить в «Трамвай», их лондонское убежище. |
Maybe he's using the same hideout. |
Может быть, он, использует то же убежище. |
He must have kept a hideout someplace else. |
Наверное, у него где-то ещё было убежище. |
We search as ever for Peter Pan... and his secret hideout. |
Мы, как всегда ищем Питера Пэна и его тайное убежище. |
I've driven 340 km... and managed to find your hideout... in the middle of the jungle. |
Я проехала 340 километров, ... умудрилась отыскать твоё убежище... в глубине джунглей. |
Bring it to the Tramway, their London hideout. |
Доставьте её в отводные пути, это их лондонское убежище. |
Their hideout must be right around here Baris. |
Их убежище должно быть Право вокруг здесь Бариш. |
Signore, if these diablos help you find The Whisperer's secret hideout, I will grant them their freedom. |
Синьор, если эти черти помогут вам найти тайное убежище Шёпота, то я им дарую свободу. |
We ran it down and came on the house they were using as a hideout. |
Пробили его и пришли в дом, который они использовали как убежище. |
The hideout in Arizona turned up evidence, no actual members. |
В убежище в Аризоне остались улики, никаких членов группировки. |
Let me show you my hideout. |
Пошли, я покажу тебе своё убежище. |
After finding the Marauders' hideout on Muir Island, Cyclops dispatches X-Force and Bishop to go there and retrieve the baby. |
Обнаружив позднее убежище Мародёров на острове Мьюр, Циклоп отрядил Силу Икс и Бишопа отправиться туда и вернуть ребёнка. |
While Green Arrow distracts the League, Mia kidnaps the Electrocutioner and brings him to their hideout beneath Star City. |
Пока Зелёная стрела отвлекал Лигу, Мия похитила Электрошокера и привела его в их убежище под Стар-сити. |
Un Do not tell anyone where our hideout. |
Первое. Никому не говорить, где находится наше убежище. |
Your DNA on the maps in your old hideout. |
Твой ДНК на картах найденных в твоем старом убежище. |
I have a secret hideout too. |
У меня тоже есть тайное убежище. |
Then he brings us to Merlyn's hideout, where we are met with an ambush. |
Затем он приводит нас в убежище Мерлина, где мы попадаем в засаду. |
If I find their hideout, I might be able to convince him. |
Если я отыщу их убежище, то мне, возможно, удастся убедить его. |
I need you to find his hideout. |
Мне нужно, чтобы ты отыскал его убежище. |
I'm actually looking for a top-secret hideout. |
Вообще-то, я ищу сверхсекретное убежище. |
Dako will find her and bring her to the hideout. |
Дако найдёт её и приведёт в убежище. |
Also, Coral Palms PD found your marshal at Figgis's hideout, alive at well. |
Ещё полиция Корал Палмс нашла вашего маршала в убежище Фиггиса, живой и здоровой. |
Okay, the army storms Pablo's hideout. |
Ок, спецслужбы окружают убежище Пабло. |
This is our hideout, and whatever's in it is ours. |
Эта наше убежище, и всё, что в нём, принадлежит нам. |