Английский - русский
Перевод слова Hideout
Вариант перевода Укрытие

Примеры в контексте "Hideout - Укрытие"

Примеры: Hideout - Укрытие
They have a secret hideout downtown. У них есть секретное укрытие в центре города.
Dr. Cain manages to find Sigma's hideout, and X warps there via the Mother Computer core. Доктору Кейну удается найти Сигме укрытие, и Икс проникает через ядро Материнского Компьютера.
The Ultron Sentinels find the hideout and start killing some of the kids that Victor had saved. Стражники Альтрона находят укрытие и начинают убивать тех детей, которых спас Виктор.
Barry, I found Jesse's hideout. Бэрри, я нашла укрытие Джеси.
Bring it to the Tramway, their London hideout. Принести в тоннель, их лондонское укрытие.
At least give me some strength to go to hideout. Дай мне хоть немного силы найти укрытие.
Our agents believe they have located the most recent hideout of High Castle. Похоже, наши агенты установили недавнее укрытие Высокого Замка.
I hear you found a good hideout for your still. Слыхал, ты нашел хорошее укрытие для самогонного аппарата.
It was late one misty evening... and Hook was sure once again that he'd found Peter's hideout. Это случилось поздно одним туманным вечером... и Крюк в очередной раз был уверен... что он нашел укрытие Питера.
We don't need another hideout. Нам не нужно ещё одно укрытие.
We're looking for a hideout, a place where they could be holding Theo. Мы ищем укрытие, место, где они могут держать Тео.
And we know she found you a hideout in Asniéres И мы знаем, что она нашла вам укрытие в Аньере.
We just spotted a hideout with two guys inside. Мы только что заметили укрытие с двумя парнями внутри.
A hideout with food... now we're talking. Укрытие с едой... совсем другое дело.
The unrest started when youths discovered a police hideout. Беспорядки начались, когда юноши обнаружили полицейское укрытие.
I'm convinced the Master... has taken over the prison to use as a hideout for that missile. Я уверен, Мастер... захватил тюрьму, чтобы использовать ее как укрытие для той ракеты.
They must have a hideout with a view of the house. У них должно быть укрытие с видом на дом.
I told you it was a taliban hideout. Я говорил, что это укрытие талибов!
An enraged Morrow eventually believes he has discovered Nemesis' hideout, and arrives there with a police team only to find it is a trap. Разгневанный Морроу в конце концов обнаружил укрытие Немезиса и прибыл туда вместе с полицейской командой, но это оказалось ловушка.
We believe if he's still here it's because he's using Earth as a hideout. Мы думаем, если он здесь, то использует Землю, как укрытие.
And I know that when the two halves of the box are put together, it will somehow reveal where his hideout is. И я знаю, что, если, Две половинки сложить вместе они как-то укажут где его укрытие
Juli, where is the secret hideout? Юлий, где секретное укрытие?
How far away is their hideout? Далеко отсюда их укрытие?
His hideout in New York. Его укрытие в Нью-Йорке.
Your hideout isn't watertight. Ваше укрытие не без щелей.