Английский - русский
Перевод слова Heroism
Вариант перевода Героизм

Примеры в контексте "Heroism - Героизм"

Примеры: Heroism - Героизм
But for their heroism, I wouldn't be here today. Если бы не их героизм, я не стоял бы сейчас здесь.
If his account is accurate, which we are here to verify, then this board has the utmost respect for your bravery and heroism. Если его доклад правдив, что мы здесь и собираемся проверить, то данная комиссия выразит глубочайшее уважение за ваше мужество и героизм.
You're lucky I've got some extra pull around here... thanks to my 18 medals for heroism. Тебе повезло, что у меня есть здесь кое-какие связи... благодаря моим 18ти медалям за героизм.
But it also bears the mark of the heroism of peoples, such as the people of Puerto Rico, who will not allow themselves to be destroyed. Но его отличает также героизм народов, подобных народу Пуэрто-Рико, которые не допустят того, чтобы их уничтожили.
Over 300,000 Tajiks, some one fifth of its population, fought on fronts with valour and heroism; 92,000 fell on the battlefield. Более 300000 посланцев Таджикистана или каждый пятый его житель проявили на фронтах сражений мужество и героизм; 92000 из них пали на поле битвы.
We recognize ourselves in each other, and are programmed for compassion, for heroism, for love. Мы это сами осознаем в каждом из нас, и мы запрограммированы на сострадание, на героизм, на любовь.
On 15 February 2012, at the Serbian Statehood Day, the President of the Republic Boris Tadić posthumously decorated Diana Budisavljević with the Golden Medal of Miloš Obilić for courage and personal heroism. 15 февраля 2012 года, в День государственности Сербии, Президент республики Борис Тадич посмертно наградил Диану Будисавлевич золотой медалью Милоша Обилича за храбрость и личный героизм.
For heroism in combat in Korea, he received two awards of the Silver Star and a Bronze Star with Combat "V". За героизм в боевых действиях в Корее, он получил две Серебряные Звезды и Бронзовую звезду с «V» за храбрость.
Indeed this was not simply bravery; this was a heroism which in other circumstances, I have no doubt, would have won the highest military decorations . Действительно, это была не простая отвага, а героизм, за который в любых других случаях - я не сомневаюсь - они получили бы высшие военные награды.
On the other hand, it crowds out virtues that have no economic utility, like heroism, honor, generosity, and pity. С другой стороны, он стесняет наши добродетели, которые не приносят экономической выгоды, такие как героизм, честь, великодушие и жалость.
For the "demonstration of courage and heroism" he was awarded the Order of the Red Banner (Nº 3791) by USSR Supreme Soviet Decree 28 August 1939. За «проявленное мужество и героизм» Указом ПВС СССР от 28.08.1939 г. был награждён орденом «Боевого Красного Знамени» (Nº ордена 3791), который вручал ему в г. Москве Председатель Президиума Верховного Совета СССР М. И. Калинин.
We are all grateful to the men and women - police, fire fighters, doctors and nurses - who have shown tremendous heroism in coping with the catastrophic aftermath of the terrible events of 11 September 2001. Все мы признательны тем мужчинам и женщинам: полицейским, пожарным, врачам и медсестрам, - которые проявляют беспримерный героизм в борьбе с катастрофическими последствиями ужасных событий 11 сентября 2001 года.
This resolution recognizes and values the dedication and even heroism of those humanitarian workers serving worldwide who, day after day, knowingly risk their lives to reduce human suffering and further the cause of peace. В этой резолюции признаются и высоко оцениваются самоотверженность и даже героизм тех гуманитарных сотрудников во всем мире, которые ежедневно сознательно рискуют жизнью для облегчения людских страданий и установления мира.
I commend the young lady's heroism. Мои комплименты мадемуазель за ее героизм.
Sterling record, decorated twice for heroism. Серебряная награда дважды украшенная значком за проявленный героизм.
He received the Distinguished Service Cross for his extraordinary heroism in Operation Dewey Canyon. Был награждён армейским крестом «За выдающиеся заслуги» за исключительный героизм проявленный в ходе операции Dewey Canyon.
Because of Jasper's heroism, Governor John Rutledge presented him with his personal sword, and offered him a lieutenant's commission. За его героизм, губернатор Джон Ратледж подарил ему свою личную саблю, и предложил ему звание лейтенанта.
He was the 27th Marine to receive the Medal of Honor for heroism during the Korean War. Он стал 15-м по счёту морским пехотинцем получившим медаль Почёта за героизм, проявленный в ходе Корейской войны.
I was betting that his heroism would trump his vengeance. Я сделал ставку, что героизм одолеет жажду мести.
But you of all people should know... heroism comes first. Но ты лучше других должна знать... что первым делом героизм.
Your heroism... has shown me the way. Твой героизм наставил меня на этот путь.
Ivo said the essence of heroism is to die so that others can live. Айво сказал, что истинный героизм - это способность умереть, чтобы жили другие.
In decorating veterans with commemorative medals, President Nazarbayev said that their heroism set an example of surpassing love for one's homeland. Президент Назарбаев при награждении ветеранов юбилейными медалями сказал, что проявленный ими героизм стал образцом величайшей любви к Родине.
The President of the United States takes great pleasure in presenting the Navy Cross to Commander Stone Hopper for extraordinary heroism. Президент Соединенных Штатов с огромным удовольствием представляет капитана Стоуна Хоппера к награждению Морским крестом за проявленный героизм.
By the end of his career, Butler had received 16 medals, five for heroism. К концу своей карьеры он получил 16 военных наград, 5 из которых были за личный героизм и мужество.