One man's heroism is another family's tragedy. |
Для одного это - героизм, А для другого - трагедия для семьи. |
Kyzbech not only organized military campaigns, but showed courage and heroism. |
Тугужуко выступал не только организатором военных походов, но и выказывал личное мужество и героизм. |
I understand your heroism was quite inadvertent. |
Я понимаю, что ваш героизм был некоторым образом случаен. |
In that framework, higher learning institutions were sensitized on heroism and the Rwandan Culture. |
На этой основе среди студентов высших учебных заведений пропагандировались героизм и культура Руанды. |
I have left an additional message for Captain Janeway and Lieutenant Tuvok noting your heroism in case I am... irretrievabIe. |
Я оставил дополнительное сообщение для капитана Джейнвей и лейтенанта Тувока, отметив ваш героизм, в случае, если меня... не восстановят. |
Your heroism... has shown me the way. |
Твой героизм... указал мне верный путь. |
Everyone here appreciates your heroism, Boyle. |
Все здесь ценят твой героизм, Бойл. |
They want to give you the award for exceptional heroism. |
Они хотят вручить тебе награду за исключительный героизм. |
And now I'm about to be given an award for heroism. |
И сейчас я должен получить награду за героизм. |
I respect his heroism, professionally. |
Я уважаю его героизм, чисто профессионально. |
Agent Walker, despite your heroism, you have directly disobeyed several orders. |
Агент Уолкер, не смотря на ваш героизм, вы намеренно не подчинились нескольким приказам. |
We commend Burundi and Uganda for the courage and heroism of their troops in support of the peace effort. |
Мы высоко оцениваем мужество и героизм военнослужащих из Бурунди и Уганды, оказывающих поддержку мирным усилиям. |
He displayed heroism, self sacrifice and a devotion to duty and to his men of the very highest order. |
Проявленный им героизм, самопожертвование и преданность долгу и своим солдатам - самого высокого порядка. |
For courage and heroism a rank of the Hero of Soviet Union have received - 19 persons, two military men twice. |
За мужество и героизм звания Героя Советского Союза удостоились - 19 человек, двое военнослужащих стали дважды Героями. |
He showed extraordinary heroism and striking courage and maintained his station in the highest degree of efficiency. |
Он продемонстрировал необычайный героизм и поразительное мужество при поддержке своей станции в высшей степени эффективности. |
For his heroism in holding a pass near Koto-ri on December 9-10, 1950, he was awarded the Navy Cross. |
За проявленный героизм при удержании перевала близ Кото-ри 9-10 декабря 1950 Барроу был награждён военно-морским крестом. |
He is awarded one of the nation's highest honors for his heroism on this occasion. |
По этому случаю он удостоен одной из самых высоких наград в стране за свой героизм. |
For heroism at the battle, Leslie was awarded the Navy Cross. |
За героизм в этой битве, Лесли получил награду Морской крест. |
The firefighters and police, rescue and recovery workers have responded with true heroism. |
Пожарные и полицейские, спасатели и ремонтники проявили настоящий героизм. |
This is either the finest heroism or the most crawling baseness. |
Это или героизм, или самая пошлая низость. |
Thank you for your heroism, Earth Robot. |
Спасибо тебе за твой героизм, земной робот. |
I've only seen heroism like that one other time. |
Такой героизм я видел лишь однажды. |
Preferably with bars on their uniforms, who are willing to attest to Sully's heroism and kindness... |
Предпочтительно, со знаками отличия на форме, которые готовы подтвердить героизм и доброту Салли... |
The battalion is attacking, displaying mass heroism. |
Батальон наступает, товарищ маршал, проявляя массовый героизм. |
For heroism... to me... for sheltering him. |
За героизм... мне... за то, что я его укрывала. |