| Everyone remembers the heroic heroism that made captain "Sully" Sullenberger a hero. | Все помнят тот героический героизм, сделавший капитана "Салли" Саленбергера героем. |
| And maybe that heroism was not truly in his character. | И, возможно, этот героизм не был свойственен его характеру. |
| And you deserve a proper reward for your heroism. | А вы заслуживаете достойной награды за ваш героизм. |
| But alongside the suffering, I have also seen heroism. | Но помимо страданий, я также видел героизм. |
| And where there is heroism there will always be hope. | А там, где есть героизм, всегда будет надежда. |
| Youth is, first and foremost, heroism. | Молодежь - это прежде всего героизм. |
| I am ashamed... that they would not bring themselves to recognise Dr Jackson's heroism. | Мне стыдно что они не смогли сами дойти до того, чтобы признать героизм Доктора Джексона. |
| I would also like to commend Special Agent Alex Parrish for her strength and heroism. | Я бы также хотела похвалить Агента Алекс Пэрриш за силу и героизм. |
| We are hopeful that the same heroism and creativity will prevail with respect to the future entry into force of the Convention. | Надеемся, что аналогичный героизм и творческий подход будут проявлены в целях обеспечения будущего вступления этой Конвенции в силу. |
| The heroism of the Cuban people is, therefore, an example of the struggle for dignity and sovereignty of nations. | Поэтому героизм кубинского народа является примером борьбы за достоинство и суверенитет народов. |
| Their heroism is worthy of admiration and respect. | Их героизм достоин восхищения и уважения. |
| My new world demands less obvious heroism. | В моём новом мире нужен менее банальный героизм. |
| Your financial support of the armistice celebration, your... your heroism against the Volge. | Ваша финансовая поддержка празднования перемирия, ваш... ваш героизм в бою с Волж. |
| Never mind whether it's heroism or baseness. | Не важно, героизм это или низость. |
| It is my great pleasure to present you with a Silver Star for your exceptional heroism and gallantry in combat operations. | С огромным удовольствием награждаю вас Серебряной звездой за невероятный героизм и отвагу во время боевых действий. |
| Let's make some billions, improve some lives, a little heroism on the side. | Заработаем пару миллиончиков, улучшим чью-то жизнь, небольшой героизм на стороне. |
| The Syrian people has been steadfast in the face of the killings and destruction, and its armed forces have shown heroism and self-sacrifice. | Смерть и разрушения не сломили сирийский народ, его вооруженные силы проявляют героизм и самоотверженность. |
| No, those of us who have been beneficiaries of your heroism would never call your work tedious. | Нет, те из нас, в чьих интересах был ваш героизм, никогда бы не назвали вашу работу скучной. |
| Finn's heroism will be forgotten in three months' time and all we'll be left with is Peter endorsing a briber. | Героизм Финна забудется за З месяца, и все, что у нас останется - это Питер, поддерживающий дававшего взятку. |
| A lot of people would say that's what heroism is stupidity. | ћногие бы сказали, что героизм и есть глупость. |
| Peter Griffin, in recognition of your heroism in helping to rescue little Mikey Nicholson, | Питер Гриффин, чтобы отметить Ваш героизм при поиске маленького Майки Николсона, |
| They have shown us courage, heroism, determination, self-sacrifice and generosity - those noble traits that give us hope for the future. | Они проявили мужество, героизм, решимость, самоотверженность и жертвенность - те благородные качества, которые внушают нам надежду на будущее. |
| Both were cited for "extreme courage and heroism" while under attack by hostile Apaches, on March 7, 1890. | Оба они были награждены за «беспримерное мужество и героизм» во время атаки апачей 7 марта 1890 года. |
| The first post reinstatement award ceremony took place in August 2008 to soldiers who displayed courage and heroism during the armed conflict in South Ossetia. | Первые награждения состоялись в 2008 году, когда были награждены военнослужащие, проявившие мужество и героизм в ходе вооружённого конфликта в Южной Осетии в августе 2008 года. |
| For his "extraordinary heroism and conspicuous intrepidity" in the October and November battles, he posthumously received the Medal of Honor. | За «Выдающийся героизм и бесстрашие» в октябрьских и ноябрьских сражениях, Скотт был посмертно награждён Медалью Почёта. |