The film is based on the 1968 film Sweet November written by Herman Raucher, which starred Anthony Newley and Sandy Dennis. |
Фильм основан на более ранней версии 1968 года, в основе которой была пьеса Хермана Раучера, и в которой главную роль исполняли актёры Энтони Ньюли и Сэнди Деннис. |
In this regard, she appreciated the roles of both the Czech Republic and Herman Van Rompuy in pushing forward the rule based on which, all topics influencing the entire EU should be negotiated by all member states, and not just those belonging into the Eurozone. |
В этом отношении она подчеркнула роль как Чешской республики, так и Хермана Ван Ромпея в продвижении правила, согласно которому все вопросы, касающиеся всего ЕС, должны обсуждаться всеми странами-участниками, а не только входящими в Еврозону. |
According to Chomsky, he insisted Herman's name appear first on the cover of Manufacturing Consent because of his primary role researching and developing the theory. |
Со слов Хомски, он настаивал на том, чтобы имя Хермана шло первым на обложке «Как фабрикуется согласие» из-за его главной роли в исследовании и разработке теории. |