Английский - русский
Перевод слова Herewith
Вариант перевода Препровождаем

Примеры в контексте "Herewith - Препровождаем"

Примеры: Herewith - Препровождаем
We attach herewith an explanatory note about the establishment of the Eurasian Economic Union (see annex). Препровождаем памятную записку о создании Евразийского экономического союза (см. приложение).
It gives us great pleasure to transmit herewith the Nuremberg Declaration on Peace and Justice. С чувством глубокого удовлетворения настоящим препровождаем Нюрнбергскую декларацию по вопросам мира и правосудия.
We officially deliver herewith the Final Report of the Joint Group for the Investigation of Politically Motivated Illegal Armed Groups, in compliance with your mandate of 8 December 1993. Настоящим официально препровождаем Заключительный доклад Объединенной группы для расследования политически мотивированной деятельности незаконных вооруженных группировок, подготовленный в соответствии с ее мандатом от 8 декабря 1993 года.
It is with pleasure that we herewith transmit our Report on the arrangements for agency support costs, which we were invited to prepare. Мы с удовлетворением препровождаем настоящим наш "Доклад о механизмах возмещения вспомогательных расходов учреждений", который нам было предложено подготовить.
We therefore transmit herewith a list of items and quantities as an amendment to the annexes to the distribution plan, under the item "Housing construction supplies", together with a detailed explanation of the reasons for the allocation of this sum to dwellings for citizens. Поэтому настоящим препровождаем в качестве дополнения к приложениям к плану распределения, статья "Материалы для строительства жилья", перечень товаров с указанием их количества, а также подробное объяснение причин, по которым эта сумма выделена на цели строительства жилья для граждан Ирака.
We are transmitting to you herewith copies of those interviews on CD. Мы препровождаем Вам компакт-диски с этими интервью.
We are transmitting to you herewith the report on the implementation of United Nations resolutions concerning sanctions against Al-Qaida and the Taliban. Препровождаем Вам доклад об осуществлении резолюций Организации Объединенных Наций, касающихся санкций в отношении «Аль-Каиды» и движения «Талибан».
sending herewith a set of specimen signatures of Mr. Hafizur Rahman, Director, Export Promotion Bureau, Khulna, Bangladesh, who has been authorized to sign the GSP Certificate of Origin for circulation to all concerned. настоящим препровождаем образцы подписей г-на Хафизура Рахмана, директора, Бюро по содействию развитию экспорта, Кхулна, Бангладеш, уполномоченного подписывать сертификаты происхождения ВСП, для распространения среди всех соответствующих органов.