| (e) Support the existing helpline by, inter alia, allocating sufficient resources and ensure that it is accorded a 3-digit, 24-hour, toll-free number to assist child victims; and | ё) поддержать работу существующего телефона доверия для детей, в частности за счет выделения достаточного объема ресурсов, и обеспечить, чтобы такой телефон доверия предусматривал набор номера из трех цифр, а также действовал круглосуточно и бесплатно для помощи пострадавшим детям; и |
| Gately was a vice patron of the charity Missing People (formerly National Missing Persons Helpline), supporting their Runaway Helpline service for young people. | Гейтли был вице-патроном благотворительного общества «Пропавшие без вести», в котором действует телефон доверия для молодых людей. |
| The 157 Helpline proved to be very useful as a tip-off and rescue mechanism. | Телефон доверия «Номер 157» зарекомендовал себя весьма полезным механизмом, который обеспечивает как консультативную помощь, так и спасение людей. |