Where the heck is he? |
Где он, черт возьми? |
Where the heck is Toni? |
Где, черт возьми, Тони? |
Where the heck did this come from? |
Откуда черт возьми это взялось? |
Oh, heck, no. |
Нет, черт возьми. |
Where the heck's Napoleon? |
Где, черт возьми, Наполеон? |
Who the heck are you? |
Кто ты черт возьми? |
Who the heck is Nina? |
Какая еще Нина, черт возьми? |
Heck yeah, we copy. |
Черт возьми, да, мы поняли. |
Heck, yeah, it does. |
Да, черт возьми. |
Heck, don't play! |
Черт возьми, это не игрушки! |
Heck, yeah, it worked! |
Черт возьми, это сработало! |
If not, dressing like this is scary as heck. |
Но, черт возьми, у нее очень странные украшения |
Just enjoy the heck out of it. |
Просто получай удовольствие от этого, черт возьми. |
We've been to every agency in town, and... aw, heck, I'm just gonna say it. |
Мы побывали в каждом агентстве города, и... черт возьми, я скажу как есть. |
But golly, I'm just gonna miss the heck out of that ducky tie. |
Но, черт возьми, я буду чертовски скучать по этому галстуку. Правда, буду. |
We sure as heck are. |
Мы уверены черт возьми. |
How the heck are you? |
Как вы, черт возьми? |
Who the heck is this guy? |
Кто это, черт возьми? |
And who the heck are you? |
Кто, черт возьми ты? |
Who the heck is this? |
Это еще кто, черт возьми? |
But heck, there ain't another for a good country mile. |
Но черт возьми, ближайший дом, расположен в нескольких милях от вас. |