Mr. Heck, I judge the cases that are put before me. | Мистер Хэк, я сужу дела, которые мне дают. |
May I speak to Frankie Heck, please? | Могу я поговорить с Фрэнки Хэк? |
Hey, Mr. Heck. | Здравствуйте, Мистер Хэк. |
Nice job, Mr. Heck. | Хорошая работа, мистер Хэк. |
Did you say Sue Heck? | Вы сказали, вас зовут Сью Хэк? |
Just before Alex Heck was confined to a mental hospital. | Как раз перед тем, как Алекс Хек был определен в психушку. |
Come on up here, Axl and Brick Heck. | Поднимайтесь сюда, Аксель и Брик Хек. |
In the first years of the Weimar Republic, the brothers Heinz and Lutz Heck independently started their extensive breeding-back programmes. | В первые годы Веймарской Республики, братья Хайнц и Луц Хек самостоятельно начали программу по дедоместикации. |
He's within range, Heck. | Она на расстоянии выстрела, Хек. |
Sue Heck was in the house! | Сью Хек была в скворечнике! |
Well, this has just been one heck of a fun day. | Что ж, сегодня было чертовски весело. |
That robot was a heck of a nice feller. | Этот робот был чертовски хорошим парнем. |
And it's got a heck of a twist. | И это будет чертовски увлекательно. |
[Whistles] Say, friend, that's a heck of a ship. | Вот это да, дружище, это чертовски хорошая посудина. |
And she sure as heck ain't helping herself to my tips. | И уж чертовски уверена, что это не поможет ей уводить у меня чаевые. |
I mean, heck, we have been married this long. | В смысле, блин, мы уже так долго женаты. |
Where the heck do you find that? | И где, блин, мы их найдём? |
Heck, I've been left at the altar. | Блин, меня тоже бросали у алтаря. |
Heck, you beat us to most of our own crime scenes. | Блин, да мы с тобой прорвались на самое крутое место преступления! |
But, heck, here we are in lockstep with each other. | Но блин, и вот мы шагаем в одном строю. |
What the blue heck is that? | Что это за фигня? |
What the flippin' heck's that? | Что это за фигня? |
How the heck did you get into the precinct Ian? | Как, черт возьми, вы получили эту запись? |
The obvious question, how the heck did you do it? | Очевидный вопрос, как вы, черт возьми, это сделали? |
Heck, my first day here, I come out, they painted my car pink. | Черт возьми, да в мой первый день они мне машину покрасили в розовый. |
How the heck are you? | Как вы, черт возьми? |
Who the heck is this? | Это еще кто, черт возьми? |
Where the heck is he going? | Куда он, к черту, направляется? |
Heck, I wasn't scared. | К черту, мне не было страшно. |
Heck, Bob, maybe you are right. | К черту, Боб. |
Where the heck are my clothes? | КУДА, К ЧЕРТУ... ВСЁ ИСЧЕЗЛО? |
To heck with it. | И пошло все к черту. |