| Where you going, Mr. Heck? | Куда путь держим, мистер Хэк? |
| Well, Mrs. Heck, I am taking you camping. | Ну что ж, Миссис Хэк. |
| Mrs. Heck, this court recommends that you plead no contest and pay the $180 fine, and then we can all get on with this glorious day. | Миссис Хэк, суд рекомендует вам не оспаривать, заплатить 180 долларов, и дальше наслаждаться этим прекрасным днем. |
| Well, how did we do, Miss Heck? | Ну, как мы справились, миссис Хэк? |
| What you doing, Sue Heck? | Что ты делаешь, Сью Хэк? |
| Y-you are talking about Sue Heck, right? | Вы говорите про Сью Хэк, верно? |
| Mr. Heck, how are you? | Мистер Хэк, как вы поживаете? |
| Mr. Heck, it's imperative I speak with daughter, but she's gone radio silence on me. | Мистер Хэк, мне крайне важно поговорить с вашей дочерью, но она включила радиомолчание для меня. |
| Miss Heck... next time you write an essay for my class, let's try using one color ink instead of 20. | Мисс Хэк, в следующий раз, когда будете писать эссе, потрудитесь использовать чернила одного цвета, а не двадцати. |
| Tammy, would you mind rapping with my pal, Sue Heck, here? | Тэмми, поболтаешь с моей подругой Сью Хэк? |
| Can we get a bedtime story, Mr. Heck? | А сказку нам расскажете, мистер Хэк? |
| Can I sit up front with you, Mr. Heck? | А можно я поеду с вами впереди, мистер Хэк? |
| Sue Heck signed up to go first? | Сью Хэк выступает первой, верно? |
| Axl Heck, we know you're in there! | Аксель Хэк, мы знаем, что ты там. |
| weren't you? - Actually, I'm okay, Mrs. Heck. | Мне и тут хорошо, миссис Хэк. |
| Well, if I had passed, my driver's license would have said "Sue Sue Heck," which would have been a disaster. | Если бы я сдала, в моих правах было бы написано Сью Сью Хэк, а это было бы полной катастрофой. |
| But first, will Axl Heck please report to the office? | Но для начала, Аксель Хэк, пройди в кабинет директора. |
| Good one, Mr. heck. | Какая чушь, мистер Хэк. |
| Go ahead, Mr. heck. | Начинайте, мистер Хэк. |
| Sue heck, CEO of Sue's BabySuetting Service. | Сью Хэк, глава Службы Сьюдения с детьми. |
| You're Brick Heck, right? | Ты ведь Брик Хэк? |
| Oh, hey, Mrs. Heck. | Здравствуйте, Миссис Хэк. |
| Axl Heck, may I speak to you? | Аксель Хэк, можно вас? |
| Ah, hi. Frankie Heck. | Здравствуйте, Фрэнки Хэк. |
| "sincerely, Frankie and Mike Heck." | Искренне ваши Фрэнки и Майк Хэк |