We landed at Heathrow. |
Мы приземлились в Хитроу. |
A week after the Heathrow... |
Через неделю после Хитроу... |
But we're at Heathrow. |
Но мы в Хитроу. |
We're not at Heathrow. |
Мы не в Хитроу. |
Remember what happened at Heathrow? |
Помните, что случилось в Хитроу? |
See you at Heathrow on Tuesday. |
Встретимся во вторник в Хитроу. |
Larger by 17 percent than every terminal put together at Heathrow - built - plus the new, un-built Terminal Five. |
Это на 17% больше, чем все терминалы Хитроу вместе плюс недостроенный терминал 5. |
You could easily put together a smarter outfit shopping exclusively in Heathrow. |
Вы можете подобрать прикид гораздо симпатичнее, закупаясь исключительно в Хитроу. |
The property's convenient location and great transport links mean it provides quick and easy access to and from London Heathrow, Gatwick and Stansted airports. |
Благодаря удобному расположению и близости к основным транспортным магистралям от отеля легко добраться до аэропортов Хитроу, Гетвик и Станстед. |
Not as bad as being led away from Heathrow in handcuffs. |
Лучше, чем выйти из Хитроу в наручниках. |
This place is getting like Heathrow. |
Ну прямо как в Хитроу. |
The airport serves destinations across Asia and Oceania as well as flights to London Heathrow. |
Аэропорт обслуживает маршруты внутри страны и международные рейсы между странами Азии и Океании, а также рейсы в лондонский аэропорт Хитроу. |
Just to let you know that we'll be reaching our deceleration point in a few minutes and beginning our descent into London Heathrow. |
К сведению пассажиров, через несколько минут мы снижаем скорость и начинаем приземление в аэропорту Хитроу. |
Our coach shuttle will depart from Heathrow at approximately 18.00. On the day of departure you will be dropped-off at Heathrow about 12.00 - for flight departure after 14.00. |
Тебя встретят в аэропорту Хитроу, если ты прилетишь между 10 и 17 часами и доставят автобусом в твой IP центр (отъезд из Хитроу в 18 часов). |
BAA also considering developing a 35 minute "sister service" to Heathrow Express, providing a service from St Pancras to Heathrow. |
Компания "БАА" также рассматривает вопрос о введении в эксплуатацию новой железнодорожной линии, аналогичной линии "Хитроу экспресс", по которой будут осуществляться перевозки из Сент-Панкраса в Хитроу продолжительностью 35 минут. |
However, airlines that did not already operate at Heathrow were still able to begin domestic scheduled services there provided BAA, which ran both Heathrow and Gatwick on behalf of the UK government, and the Secretary of State for Transport granted permission. |
Однако авиакомпании которые не работали в Хитроу до вступления в силу этого закона могли начинать выполнять внутренние рейсы из аэропорта при условии, что ВАА, которое управляло и Хитроу и Гатвиком от имени Правительства, а также Секретариат Министерства Транспорта, предоставило им специальное разрешение для этого. |
London Heathrow - Heathrow Express, premium rail service from central London, due to open in 1998. |
Лондон Хитроу - "Хитроу экспресс", новая железнодорожная линия из центра Лондона, должна быть открыта в 1998 году. |
The Heathrow Terminal 5 Inquiry is currently considering applications to extend both the Heathrow Express and the Piccadilly Line to Terminal 5 if it is constructed. |
В рамках проводимого в настоящее время обследования по вопросу создания терминала 5 Хитроу рассматривается возможность удлинения обеих железнодорожных линий "Хитроу экспресс" и "Пиккадили лайн" до терминала 5 в случае, если будет принято решение о его строительстве. |
There's a flight leaving for London Heathrow at two o'clock this afternoon. |
Сегодня в 14:00 есть рейс в аэропорт Хитроу. |
Larger by 17 percent than every terminal put together at Heathrow - built - plus the new, un-built Terminal Five. |
Это на 17% больше, чем все терминалы Хитроу вместе плюс недостроенный терминал 5. |
Hounslow West tube station, a couple of stops from Heathrow on the Piccadilly line. |
Станция метро "Хаунслоу Уэст", в паре станций от Хитроу по линии "Пикадилли". |
1977: The London Underground Piccadilly line was opened from Hatton Cross to Heathrow Central, putting the airport within just under an hour's journey of Central London. |
В 1977 году Лондонский метрополитен был продлён до Хитроу; Линия Пикадилли стала доставлять пассажиров из аэропорта в Центральный Лондон всего за час. |
He took a 10:17 flight from Heathrow to Montreal-Trudeau, which landed three hours ago. |
Он сел на рейс в 10:17 в Хитроу, приземлился в Монреале, в Трюдо три часа назад. |
Welsby made just one attempt, starting his route at Heathrow and finishing at Amersham. |
Уэлсби выполнил это задание с первого раза, начав своё путешествие на станции Хитроу и закончив его на станции Амершем. |
The 87 trains on the Piccadilly Underground Line to Heathrow are currently undergoing refurbishment at a cost of some £92m. |
В настоящее время ведутся работы стоимостью около 92 млн. фунтов стерлингов по модернизации 87 поездов, осуществляющих перевозки по подземной линии Пиккадили в Хитроу. |