| No, you think you're at Heathrow. | Нет, это вы думаете, что мы в Хитроу. |
| Just in time for Heathrow security. | Как раз вовремя для службы безопасности Хитроу. |
| All I ask in return is that she deliver us to Heathrow safely. | Все, что я прошу взамен, это чтобы она без происшествий доставила нас в Хитроу. |
| By the time it will be ready, you will be landing in Heathrow. | К тому времени, когда он будет готов к взлету, ты уже будешь приземляться в Хитроу. |
| He just sent him his private jet to go to Heathrow. | Он дал ему свой самолет, чтобы лететь в Хитроу. |
| Also nearby is Paddington Station, with easy access to Heathrow International Airport. | С близлежащего вокзала Паддингтон можно без труда добраться до международного аэропорта Хитроу. |
| British Airways fly twice a day to Istanbul from London Heathrow with fares starting from £195 including taxes. | British Airways летать дважды в день в Стамбул из Хитроу с тарифами, начиная с £ 195, включая налоги. |
| In 1985 passenger numbers reached 1.5 million and BMI went into competition with British Airways on the Heathrow service. | В 1985 пассажирооборот достиг 1,5 млн, а авиакомпания BMI стала конкурировать с British Airways на рейсах в Хитроу. |
| Heathrow, Gatwick, Luton, Manchester, Glasgow, Edinburgh, Aberdeen - virtually all UK airports face problems in the winter. | Хитроу, Гэтвик, Лутон, Манчестер, Глазго, Эдинбурга, Абердина - практически во всех аэропортах Великобритании сталкиваются с проблемами в зимний период. |
| Thousands are stranded at Heathrow and Gatwick. | Тысячи людей застряли в Хитроу и Гатуике. |
| They've moved him out to some place near Heathrow. | Они перевезли его в какое-то место неподалеку от Хитроу. |
| He's booked a return flight into Heathrow tomorrow morning. | Он забронировал обратный билет в Хитроу на завтрашнее утро. |
| Debbie phoned her mum and dad from Heathrow, lied to them that she was staying at my place. | Дебби позвонила родителям из Хитроу, солгала им, что она останавится у меня. |
| What do you mean it's still in Heathrow? | Что значит он ещё в Хитроу? |
| You know how your luggage was left at Heathrow? | Вы знаете, почему ваш багаж остался в Хитроу? |
| In fact, we should have signs at Heathrow telling American visitors, | Более того, нам нужны указатели в Хитроу для американцев, |
| A Child Protection Pilot Project has also been launched recently at Heathrow (London's main airport) as a joint initiative between the Metropolitan Police and the Immigration Service. | Недавно в Хитроу (главный аэропорт Лондона) в рамках совместной инициативы Столичной полиции и Иммиграционной службы началось осуществление экспериментального проекта по защите детей. |
| However, in December 2012, British Airways began a service to Rotterdam from Heathrow. | Однако в декабре 2012 года авиакомпания British Airways начала выполнять рейс в Хитроу из Роттердама. |
| Did you offer to go with Sean to the meeting at Heathrow? | Вы предлагали пойти с Шоном на встречу в Хитроу? |
| Sean went to Heathrow to make a protection money payment to Jimmy Monk? | Шон поехал в Хитроу, чтобы передать плату за защиту Джимми Монку? |
| spending a day on the end of runway number one at Heathrow, | проведите день на взлетно-посадочной полосе номер 1 в Хитроу. |
| He was due back on the 14th but has a taxi receipt from Heathrow on the 16th. | Он должен был вернуться 14го, но вызывал такси из Хитроу 16го. |
| I'll call you and daddy from Heathrow when I land, okay? | Я позвоню вам с папой из Хитроу, когда приземлюсь, хорошо? |
| In the late 1970s and early 1980s there were two daily flights between Inverness and Heathrow; however, the route was discontinued in 1983 on the grounds of poor financial performance. | В конце 1970-х и начале 1980-х было два ежедневных рейса между Инвернессом и Хитроу, однако маршрут был закрыт в 1983 по финансовым причинам. |
| On 17 May 2004, Scotland Yard's Flying Squad foiled an attempt by seven men to steal £40 million in gold bullion and a similar quantity of cash from the Swissport warehouse at Heathrow. | Скотланд-Ярд сорвал попытку семерых преступников украсть 40 миллионов фунтов стерлингов в золотых слитках и крупную сумму наличных денег со склада Swissport в Хитроу 17 мая 2004. |