The expert from Germany opposed the allowance for the dipped-beam headlamp to be used as DRL and the expert from the Netherlands requested manual override for automatically operated headlamps. |
Эксперт от Германии высказался против использования фар ближнего света в качестве дневных ходовых огней, а эксперт от Нидерландов потребовал установки ручного приспособления, позволяющего отключать автоматически включающиеся фары. |
The vertical inclination (initial aiming) of the headlamp producing the principal passing beam shall be set, following the manufacturer's instructions, between -1.0 and -1.5 per cent. |
Вертикальный наклон (первоначальная направленность) фары, дающей основной луч ближнего света, должен быть установлен в соответствии с инструкциями изготовителя в пределах от -1,0 |
1.1. The luminous intensity distribution of the symmetrical passing-beam headlamps shall incorporate a "cut-off" line which enables the symmetrical passing-beam headlamp to be adjusted correctly for the photometric measurements and for the aiming on the vehicle. |
1.1 Характер распределения силы света фар, испускающих симметричный луг ближнего света, определяют по светотеневой границе, позволяющей надлежащим образом корректировать симметричный луч ближнего света для фотометрических измерений и для регулировки фары на транспортном средстве. |
Once the photometric values have been measured according to the prescriptions of this Regulation, in points for Emax for driving beam and HV, 50 R, B 50 L for passing beam a complete headlamp sample shall be tested for stability of photometric performance in operation. |
После измерения фотометрических показателей в соответствии с предписаниями настоящих Правил в точках Емах для дальнего света и в точках HV, 50R, B50L для ближнего света образец фары в сборе испытывается на устойчивость фотометрических показателей в условиях эксплуатации. |
A headlamp with a gas discharge passing beam and a driving beam with a maximum luminous intensity comprised between 123625 and 145125 candelas... as above, |
в фаре ближнего и дальнего света с газоразрядным источником света с максимальной силой света в пределах 123625-145125 кандел... |
The above-mentioned proposal improves the present situation by introducing an alternative set of requirements for the initial aiming of dipped-beam headlamps going in the direction of performance-based requirements and more matching real-world dipped-beam road illumination range, independent of the headlamp mounting height |
Изложенное выше предложение позволяет улучшить нынешнюю ситуацию посредством введения альтернативного набора предписаний, касающихся эффективности, в отношении первоначальной направленности фар ближнего света и приведения диапазона освещенности дороги фарами ближнего света в большее соответствии с реальными условиями, независимо от высоты установки фары. |
Where the vehicle does not incorporate a headlamp levelling system, the variation in dipped-beam inclination is identical with the variation in the inclination of the vehicle itself. |
Если транспортное средство не оснащено системой регулирования фар, отклонения угла наклона луча ближнего света идентичны отклонениям угла наклона самого |
6.2.7.1.1. swivelling the passing beam or moving horizontally the kink of the elbow of the cut-off, the measurements shall be carried out after the complete headlamp assembly has been re-aimed horizontally, e. g. by means of a goniometer; |
6.2.7.1.1 перемещения луча ближнего света либо горизонтального смещения изгиба светотеневой границы, то измерения должны производиться после полной перерегулировки фары в сборе по горизонтали, например при помощи гониометра; |
2.1.2. whether, if the headlamp is intended to provide a passing beam, it is designed for both left-hand and right-hand traffic or for either left-hand or right-hand traffic only; |
2.1.2 изготовлена ли фара она с учетом обоих направлений движения, либо только правостороннего или левостороннего движения, если речь идет о фаре, предназначенной для ближнего света; |
2.1.2. whether, if the headlamp is intended to provide a passing beam, it is designed for both left-hand and right-hand traffic or for either left-hand or right-hand traffic only; |
2.1.2 если речь идет о фаре, предназначенной для ближнего света, то предназначена ли она для обоих направлений движения либо только для правостороннего или левостороннего направления; |
5.3.2.1. The electronic light source control gear(s), if applicable, shall be considered as being part of the headlamp; they may also be part of the LED module(s); 5.3.2.2. |
5.3.2.1 электронный(ые) механизм(ы) управления источником света, если таковой(ые) предусмотрен(ы), считается(ются) частью фары; они могут также являться частью модуля (модулей) СИД; |
Once the photometric values have been measured according to the requirements of this Regulation, in points for Emax for driving beam and HV, 50 R, B 50 L for passing beam a complete headlamp sample shall be tested for stability of photometric performance in operation. |
для луча дальнего света и в точках НV, 50 R и В 50 L для луча ближнего света проводится проверка образца фары в сборе на стабильность фотометрических характеристик в условиях эксплуатации. |
Or A headlamp with a passing beam designed for right- and left-hand traffic and a driving beam, approved in Germany in accordance with the requirements of Regulation No. 1 as amended by the 01 series of amendments, which is reciprocally incorporated with |
либо: в фаре с лучом ближнего света, предназначенным для право- и левостороннего движения, и лучом дальнего света, которая официально утверждена в Германии в соответствии с требованиями Правил Nº 1, включающих поправки серии 01, и которая совмещена с подфарником, о котором говорится выше; |
In the event of failure of an additional light source or LED module, the headlamp shall continue to fulfil the requirements of the passing beam." |
Для измерений, связанных с этим дополнительным источником света или модулем СИД, используется такое же испытательное напряжение, как и в пункте 6.2.4.4. |
Or A headlamp, ...between 48375 cd and 64500 cd (as indicated by the number 12.5)..., |
либо: фаре класса А... силой света 48375-64500 кандел (о чем свидетельствует число 12,5) ..., |
If the applicant declares that the headlamp is to be used with a single filament lit 1/ at a time, the test shall be carried out in accordance with this condition, activating 2/ each specified function successively for half the time specified in paragraph 1.1.; |
если податель заявки указывает, что фара предназначена для работы с одновременным включением только одной нити 1/, то испытание проводится согласно этому условию при последовательном включении 2/ каждого света на время, равное половине периода, установленного в пункте 1.1; |