Английский - русский
Перевод слова Haystack
Вариант перевода Стоге сена

Примеры в контексте "Haystack - Стоге сена"

Все варианты переводов "Haystack":
Примеры: Haystack - Стоге сена
Needles in a haystack? Иголки в стоге сена?
A needle in a haystack. Иголку в стоге сена.
Needle in a haystack. Игла в стоге сена.
I know, it's a needle in a haystack, but at least it's a haystack, and they keep most of their licenses on file. Я понимаю, что это иголка в стоге сена, но по крайней мере у нас есть стог, а они хранят все данные.
No, to find a needle in a haystack, do we not first need a haystack? Нет, чтобы найти иглу в стоге сена, сначала нужно нарыть стог.
This really was a needle in a haystack sort of search, soshe asked everything she could think of. Это был как раз случай поиска иголки в стоге сена, так чтоона спрашивала обо всём, что взбредёт в голову.
The world looked pretty darn good sitting on a haystack in the back of a Ford F-150 as a member of the Corn Queen's court. Мир показался мне чертовски неплохим, когда я сидела на стоге сена в кузове пикапа Форд Ф-150 в качестве фрейлины при дворе Королевы Кукурузы.
And also, there's way more cells in your brain than the number of straws in a typical haystack. И, конечно, нервных клеток в головном мозге намного больше, чем соломинок в стоге сена.
Put simply, algorithmic searches are what computer programmers use as a last resort when looking for a mathematical needle in a haystack: they make the computer try every possible answer in turn until it finds the right one. Выражаясь простым языком, алгоритмические поиски - это то, что программисты компьютеров используют в качестве последнего средства, когда ищут математическую иглу в стоге сена: они заставляют компьютер поочередно проверять все возможные ответы до тех пор, пока он не найдет правильный.
From what I hear, you have plenty of time to run around town playingdress-up with your friends, but the bestyou can do for me is a needlein a haystack? Шататься по городу и играть в ряженых со своими дружками у тебя время есть, а как для меня, лучшее что ты способен предложить - это иголка в стоге сена?
House Season 3 Episode 13 "Needle in a Haystack" "Иголка в стоге сена"
This really was a needle in a haystack sort of search, so she asked everything she could think of. Это был как раз случай поиска иголки в стоге сена, так что она спрашивала обо всём, что взбредёт в голову.
You're a needle in the haystack I'm the Don, a city slicker Ты иголка в стоге сена, а я - громкое имя.
This really was a needle in a haystack sort of search, so she asked everything she could think of. Had the children eaten boiled sweets? Had they consumed colored drinks? Это был как раз случай поиска иголки в стоге сена, так что она спрашивала обо всём, что взбредёт в голову.
Bishop, if you're right, Parsa's a needle in a 2,000-square-mile haystack. Бишоп, если ты права, то Парса - это иголка в стоге сена площадью 5 тысяч квадратных км.
You realize this is like looking for some kind of crazy twisted needle in a haystack? Ты понимаешь, что это сумашедший поиск иголки в стоге сена?
This is like a needle in a haystack made completely out of needles. Это иголка в стоге сена, который сделан из одних иголок. Похоже, игра близится к концу.
It's like looking for a dirty needle in a haystack, which I've done. Это как искать грязную иголку в грязном стоге сена, сделанный мною.