Harry, sweetie, I don't lose. |
Хэрри, дорогая, я не проигрываю. |
I have a very happy marriage, Harry. |
У меня очень счастливый брак, Хэрри. |
Harry, I have a crisis. |
Хэрри, у меня отчаянная ситуация. |
But, Harry, you likely just confused the jury. |
Но, Хэрри, мы скорее просто запутали присяжных. |
Harry, you don't want to go to trial on this. |
Хэрри, тебе не стоит идти с этим суд. |
And, Harry, get this. |
И, Хэрри, чтобы ты знала... |
Harry, this firm kicked you to the curb. |
Хэрри, эта фирма выбросила вас на обочину. |
Sorry I'm late, Harry. |
Извини, что я опоздал, Хэрри. |
I saw him torture her in that court corridor, Harry. |
Хэрри, я видела, как он издевался над ней в коридоре суда. |
Harry, we got to decide on food for Arnold's Thursday night. |
Хэрри, нам нужно решить насчёт заказа в "У Арнольда" для вечеринки в четверг. |
Harry, I've tried very hard to be fair here. |
Хэрри, я изо всех сил пытаюсь, чтобы всё было по совести. |
Harry, I got one for you. |
Хэрри, у нас и для тебя пациент есть. |
Harry, we need administrative help, especially in accounting, |
Хэрри, нам нужна помощь в управлении, особенно, в бухгалтерии. |
You don't get to be the star of every show, Harry. |
Ты не центр вселенной, Хэрри. |
Harry, I don't think you're getting how big a break this is for you. |
Хэрри, ты не понимаешь насколько это для тебя важно. |
Harry, you want to see me? |
Хэрри, ты хотела меня видеть? |
There's a reason I crashed the poker game last night, Harry. |
Я не случайно оказался на вчерашней игре в покер, Хэрри. |
Fabulous, Harry. I love the feathers. |
Прекрасно, Хэрри. Какие пёрышки! |
Harry, we are the "it" firm. |
Хэрри, мы "та самая" фирма. |
We could call it "Harry's Law." |
Это можно назвать "Закон Хэрри". |
Harry, I was let into the building, all right? |
Хэрри, меня впустили в здание, хорошо? |
As for Harry Korn now taking up his cause, well... |
Что касается Хэрри Корн, взявшейся за его дело... |
What, are you stalking me now, Harry? |
Вы что преследуете меня, Хэрри? |
Harry, if she doesn't have the necessary criminal intent, under the law, she is innocent. |
Хэрри, если у неё не было криминальных намерений, по закону она невиновна. |
Play your little rah-rah song, Harry! |
Заводи свою бравурную песню, Хэрри. |