The primary desirable qualities are hardness, wear resistance, and slickness (DLC film friction coefficient against polished steel ranges from 0.05 to 0.20). | Основными желательные качества твердость, износостойкость, и гладкость (коэффициент трения DLC пленки против полированных стальных диапазонов варьируется от 0.05 до 0.20). |
DLC properties highly depends on plasma treatment deposition parameters, like effect of bias voltage, DLC coating thickness, interlayer thickness, etc. Moreover, the heat treatment also change the coating properties such as hardness, toughness and wear rate. | DLC свойства сильно зависят от плазменной обработки параметров осаждения, таких как эффект напряжения смещения, толщина покрытия DLC толщины промежуточного слоя, и т. д. Кроме того, термообработка также изменяет свойства покрытия, такие как твердость, вязкость и скорость износа. |
Forgive the hardness of our hearts. | Прости за твердость наших сердец. |
6.1.2. Type of binder, binder hardness, type of aggregate, maximum theoretical density of the concrete (DR), thickness of the wearing course and grading curve determined from cores from the test track. | 6.1.2 тип вяжущего материала, твердость вяжущего материала, тип заполнителя, максимальная теоретическая плотность бетона (ПБ), толщина слоя износа и гранулометрическая кривая, определенная на основе анализа образцов покрытия испытательного трека; |
The parts of exterior mirrors referred to in paragraphs 6.1.1.2. and 6.1.1.3. which are made of a material with a Shore A hardness not exceeding 60 are exempt from the relevant provisions. | 6.1.1.6 Соответствующие положения не распространяются на части внешних зеркал, предусмотренные в пунктах 6.1.1.2 и 6.1.1.3, изготовленные из материала, твердость которого по Шору А не превышает 60. |
USEPA applies different ecotoxicity criteria and arrives at higher values, which are then corrected by a water hardness factor. | АОС США применяет иные критерии экотоксичности и выводит на их основе более высокие величины, в которые затем вносится поправка на жесткость воды. |
They are groundwater level distribution and water characteristics such as temperature, hardness, pH, electro-conductivity and total dissolved solids. | Речь идет о распределении объемов грунтовых вод и таких характеристиках воды, как температура, жесткость, рН, электропроводимость и общий объем растворенных твердых веществ. |
The inventive composition comprises water, mineral salts and a water-soluble oxygen and also one or several types of not substituted proteinogenic amino acid whose isoelectric point ranges from 3.0 to 6.0 pH and hardness is equal to or less than 0.5 mg-equivalent unit/dm3. | Композиция содержит воду, минеральные соли и растворенный в воде кислород, дополнительно она содержит одну или более незаменимую протеиногенную аминокислоту с изоэлектрической точкой в диапазоне рН от 3,0 до 6,0, и ее жесткость не превышает 0,5 мг-экв/дм3. |
However, her voice tone and her look at the camera portray a hardness and defiance that contradict the submissiveness of her body posture and turn the question of the line into a challenge for her lover. | Однако, тональность голоса, её взгляд, обращенный в камеру, демонстрируют жесткость и пренебрежение, которые противоречат покорности, выраженной её телом, что превращает звучащий в тексте вопрос в вызов для возлюбленного. |
Brush dynamics uses an input dynamic such as pressure, velocity, or random, to modify brush parameters such as opacity, hardness, size, or color; every brush supports size and opacity, most support more. | Динамика кисти использует входящие динамические параметры, такие как сила нажатия и скорость, для изменения различных параметров кисти, таких как непрозрачность, жесткость, размер или цвет и т.д. |
The dimensions specified refer to the surface before the addition of material of less than 50 shore A hardness. | Указанные размеры относятся к поверхности до ее покрытия материалом твердостью менее 50 единиц по Шору (А). |
If the areas defined above contain parts covered with material softer than 50 Shore A hardness, the above requirements, with the exception of those relating to the energy-dissipation test in accordance with the requirements of annex6, shall apply only to the rigid parts. | 5.1.4.3 Если вышеуказанные части покрыты материалом, твердость которого составляет менее 50 единиц по Шору (А), то указанные выше предписания, за исключением тех из них, которые касаются рассеивания энергии по смыслу приложения 6, должны применяться лишь к жестким деталям. |
At the option of the car manufacturer, parts whose hardness is lower than 50 Shore A can be removed from the tested seat and head restraint for the tests. | 2.1.1.1 По усмотрению завода-изготовителя автомобиля элементы, твердость которых составляет менее 50 единиц по Шору (А), могут быть сняты с испытываемых сиденья и подголовника на период испытаний. |
Moreover, worst-case hardness of some lattice problems have been used to create secure cryptographic schemes. | Однако трудность в худшем случае некоторых задач теории решёток используется для создания схем стойкой криптографии. |
The use of worst-case hardness in such schemes makes them among the very few schemes that are very likely secure even against quantum computers. | Использование трудности в худшем случае в таких схемах помещает их в класс очень немногих схем, которые, с большой долей вероятности, устойчивы даже для квантовых компьютеров. |
Building on these results, Ajtai and Dwork created a public-key cryptosystem whose security could be proven using only the worst case hardness of a certain version of SVP, thus making it the first result to have used worst-case hardness to create secure systems. | Основываясь на этих результатах, Айтаи и Дворк создали криптосистему с открытым ключом, секретность которой может быть доказана, используя лишь худший случай трудности определённой версии ЗКВ, что было первым результатом по созданию защищённых систем с использованием трудности в худшем случае. |