And maybe a handyman to help me build this thing. |
И еще, может быть, мастер на все руки, чтобы помог мне сделать эту штуку. |
Conrad Brower, Gulf War vet, local handyman. |
Конрада Броувера. Он ветеран войны в Заливе, местный мастер на все руки. |
This is Pavlos, our general handyman. |
Это Павлос, наш главный мастер на все руки. |
You're a drifter or a handyman. |
Вы бродяга или мастер на все руки. |
You lied to the building owners that you were a skilled handyman. |
Ты солгала владельцу, что ты опытный мастер на все руки. |
Sort of a handyman she used to get round. |
Вроде как мастер на все руки у нее были круглые. |
And Klaus, he's our handyman. |
Клаус, мастер на все руки. |
I never knew you worked as a handyman. |
В жизни бы не догадался, что ты мастер на все руки. |
What do you say, handyman? |
Ты что-то сказал, мастер на все руки? |
"handyman shop near mahoro station" |
Магазин Мастер на все руки у станции Махоро |
Did you get a new handyman, Mom? |
У тебя появился новый мастер на все руки, мам? |
Who knew you were a triple threat - bartender, captain, and handyman? |
Кто знал, что ты был тройной угрозой - бармен, капитан и мастер на все руки? |
I'm the helpful handyman. how evil can I possibly be? |
Я услужливый мастер на все руки. Ну, разве я не ангел во плоти? |
Well, you certainly are a handyman, aren't you? |
Значит, ты просто мастер на все руки, да? |
why "handyman" shop? |
Почему магазин "Мастер на все руки"? |
you're a handyman? |
Вы - мастер на все руки? |
Are you the handyman? |
Это ты - мастер на все руки? |
Chet Baker, handyman. |
Чет Бейкер, мастер на все руки. |
He's the handyman. |
Он мастер на все руки. |
I'm also a handyman. |
Я так же мастер на все руки. |
He's a wonderful handyman. |
Он мастер на все руки. |
I'm the helpful handyman. |
Я услужливый мастер на все руки. |
Normally, a handyman does a lot of the work without a specific job. |
Мастер на все руки с кучей разнообразной работы. |
And don't forget a good handyman. |
И не забудь - "мастер на все руки". |
here from cradle to grave I have a handyman shop near the station |
У меня магазинчик "Мастер на все руки" неподалёку от станции, в З-х минутах ходьбы (бегом доберетесь и за 1 минуту) |