Armed men fired on and killed Major Musa Yusuf when he was returning by car to his home in Masafi, Hama governorate. |
Вооруженные люди стреляли в майора Мусу Юсуфа и убили его, когда он на автомобиле возвращался к себе домой в Масафи в мухафазе Хама. |
Report of the Committee to investigate the events at Qubayr farm, governorate of Hama |
Доклад Комиссии по расследованию событий на ферме Кубайр, мухафаза Хама |
Kamil Muhammad al-Muhammad - mother's name: Nadimah - born 1973 in Tuwaym, governorate of Hama, records ref. 31. |
Камиль Мухаммад-аль-Мухамад - имя матери: Надима - родился в 1973 году в Тувайме, мухафаза Хама, регистрационный номер 31. |
This matter is even more pressing now, in the aftermath of the latest tragedy that befell the village of Treimseh in Hama. |
Еще большую остроту этот вопрос приобретает сейчас, после последней из трагедий, которая обрушилась на деревню Тремса в провинции Хама. |
We instructed the Hama outer-city police department to continue pursuing both secret and public investigations and to brief immediately the investigative commission about ongoing investigations. |
Мы поручили управлению полиции провинции Хама продолжать как тайное, так и открытое следствие и незамедлительно сообщать следственной комиссии о проводимых расследованиях. |
Reduced availability of water and electricity continued to be reported in various contested areas in Dar'a, Idlib, Hama, Deir ez-Zor and Rif Dimashq governorates. |
Продолжали поступать сообщения об уменьшении подачи воды и электричества в различных спорных районах в мухафазах Деръа, Идлиб, Хама, Дейр-эз-Зор и Риф-Димашк. |
During the reporting period, OHCHR continued to receive reports of arbitrary arrests and detentions carried out by government forces in Hama and Aleppo governorates, targeting activists. |
В течение отчетного периода УВКПЧ продолжало получать сообщения о произвольных арестах и задержаниях активистов, производимых правительственными силами в мухафазах Хама и Алеппо. |
ACU is preparing its eighth round of polio vaccinations in the provinces of Deir ez-Zor, Raqqa, Aleppo, Hama, Ladhiqiyah, Idlib and Hasakeh. |
ГКП готовится к проведению восьмого цикла иммунизации от полиомиелита в мухафазах Дейр-эз-Зор, Ракка, Алеппо, Хама, Латакия, Идлиб и Хасеке. |
The head of the Committee secretariat is Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the Convention secretariat. |
Главой секретариата Комитета является Исполнительный секретарь секретариата Конвенции г-н Хама Арба Диалло. |
Protests subsequently spread to other Syrian cities, including Homs, Hama, Baniyas, Jasim, Aleppo, Damascus and Latakia. |
Протесты прошли и в других сирийских городах, таких как Хомс, Хама, Банияс, Джасим, Алеппо, Дамаск и Латакия. |
The Mamluk garrisons fled to Hama, until Baibars came north again with his main army, and the Mongols retreated. |
Гарнизоны мамлюков бежали в город Хама, но Бейбарс вернулся со своей армией отстаивать Алеппо, и монголы отступили. |
In the case of the city of Hama, security forces had stayed outside the city for 50 days so that a dialogue could be established. |
В городе Хама силы безопасности находились за пределами города в течение 50 дней, чтобы иметь возможность установления диалога. |
Civilians have borne the brunt of the violence, as blockades and curfews have been imposed on cities such as Homs, Hama, Dar'a and Idlib. |
От применения насилия особенно сильно пострадало гражданское население, когда вокруг городов Хомс, Хама, Деръа и Идлиб была установлена блокада, а в самих этих городах был введен комендантский час. |
According to the oral update, armed groups have shelled towns and villages in Aleppo, Damascus, Hama and Al-Hasakeh governorates. |
Согласно представленной в устном порядке обновленной информации, вооруженные группы производили артиллерийские обстрелы городов и деревень в мухафазах Халеб, Дамаск, Хама и Эль-Хасака. |
Government forces also attacked schools with artillery, and positioned snipers in school facilities in Damascus, Homs, Hama, Aleppo and Dar'a governorates. |
Кроме того, правительственные силы атаковали школы из артиллерийских орудий и размещали снайперов в школьных помещениях в мухафазах Дамаск, Хомс, Хама, Алеппо и Даръа. |
FAO is finalizing a partnership arrangement with the Syrian Veterinary Association to treat 3.8 million animals in Rif Dimashq, Homs, Hama, Hasakeh, Idlib and Dar'a governorates. |
В настоящее время ФАО дорабатывает условия партнерского соглашения с Сирийской ветеринарной ассоциацией о проведении осмотра и необходимого лечения 3,8 миллиона животных в мухафазах Риф-Димашк, Хомс, Хама, Эль-Хасака, Идлиб и Даръа. |
They should consider their own human rights records in places such as Hama, Tadmor, Maza and Evin prisons, or the gulags of North Korea. |
Им следовало бы задуматься о собственных действиях в области прав человека в таких местах, как тюрьмы Хама, Тадмор, Маза и Эвин или гулаг в Северной Корее. |
(e) Completion of the project to expand the water purification plant in the city of Hama; |
ё) завершен проект по расширению водоочистительной установки в городе Хама; |
It was followed by a statement made by Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the UNCCD secretariat, who gave an overview of the status of implementation of the Convention in Africa and highlighted the link between poverty and desertification. |
Вслед за этим с заявлением выступил Исполнительный секретарь секретариата КБОООН г-н Хама Арба Диалло, который провел общий обзор хода осуществления Конвенции в Африке и особо подчеркнул связь между бедностью и опустыниванием. |
On 29 December 2011, six groups travelled to Damascus, Homs, Rif Homs, Idlib, Deraa and Hama. |
29 декабря 2011 года шесть групп были отправлены в Дамаск, Хомс, Риф Хомс, Идлиб, Деръа и Хама. |
The Minister of Justice has issued a decision forming a special judicial committee to conduct the necessary investigations into the terrorist crime that occurred in the town of Khattab in Hama governorate. |
Министр юстиции издал распоряжение о создании специального судебного комитета для проведения необходимых расследований в связи с этим преступным актом терроризма, который имел место в селении Хаттаб в провинции Хама. |
From 2 to 8 September 2014, some 2,000 food parcels were distributed in Idlib governorate and 825 in Hama governorate. |
Со 2 по 8 сентября 2014 года в мухафазах Идлиб и Хама было роздано соответственно порядка 2000 и 825 продовольственных пайков. |
On 13 June 2014, the Syrian regime shelled a pharmaceutical factory in Qasima in the Anjara city in Rif Halab, killing pharmacist Buschra Mohammad Abdullah, who was originally from Rif Hama. |
13 июня 2014 года сирийский режим подверг артобстрелу здание фармацевтической фабрики в Касиме в городе Анджара (Халеб), в результате чего погиб фармацевт Бусшра Мохаммад Абдулла родом из мухафазы Хама. |
OHCHR also received reports of a massacre on 9 July in the rural town of Khattab in Hama Governorate, during which 14 civilians were reportedly killed by unknown armed men. |
УВКПЧ также получило сообщения о массовой расправе, которая была совершена 9 июля в небольшом провинциальном городе Хаттаб в провинции Хама и в ходе которой неустановленные вооруженные лица убили 14 гражданских лиц. |
UNICEF in collaboration with partners reached 7,832 children with psychosocial support in Damascus, Rural Damascus, Dar'a, Quneitra, Tartous, Lattakia, Hama and Homs Governorates. |
Совместно с партнерами ЮНИСЕФ оказал психосоциальную помощь 7832 детям в провинциях Дамаск, Риф-Дамаск, Даръа, Эль-Кунейтра, Тартус, Латакия, Хама и Хомс. |