Английский - русский
Перевод слова Hama

Перевод hama с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хама (примеров 119)
This matter is even more pressing now, in the aftermath of the latest tragedy that befell the village of Treimseh in Hama. Еще большую остроту этот вопрос приобретает сейчас, после последней из трагедий, которая обрушилась на деревню Тремса в провинции Хама.
We instructed the Hama outer-city police department to continue pursuing both secret and public investigations and to brief immediately the investigative commission about ongoing investigations. Мы поручили управлению полиции провинции Хама продолжать как тайное, так и открытое следствие и незамедлительно сообщать следственной комиссии о проводимых расследованиях.
FAO, with support from partners, provided agricultural support (wheat, barley seeds and animal feed) to almost 30,000 people in Raqqa, Homs and Hama governorates. ФАО, действуя при поддержке своих партнеров, оказала сельскохозяйственную помощь (семена пшеницы и ячменя, фураж) почти 30000 человек в мухафазах Эр-Ракка, Хомс и Хама.
The state of Damascus included Damascus and its surrounding region, in addition to the cities of Homs, Hama and the Orontes river valley. Государство Дамаск включало город Дамаск и его окрестности, а также города Хомс и Хама и долину реки Оронт.
Those States have concentrated on specific areas in Syria, focusing "spot" beams on Idlib, Hama and Homs. Эти государства сосредоточили свое внимание на конкретных районах Сирии, используя узколучевую технологию в отношении Идлиба, Хама и Хомса.
Больше примеров...
Хама (примеров 119)
After he declared himself sultan, the cities of Tripoli, Hama, and Hims joined his rebellion. После того, как он объявил себя султаном, города Триполи, Хама и Химс присоединились к его восстанию.
(e) Completion of the project to expand the water purification plant in the city of Hama; ё) завершен проект по расширению водоочистительной установки в городе Хама;
Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the UNCCD secretariat, delivered an opening statement highlighting recent developments at global and European levels on issues relating to combating desertification and land degradation as well as on sustainable development. Со вступительным заявлением выступил Исполнительный секретарь секретариата КБОООН г-н Хама Арба Диалло, который привлек в нем внимание к последним изменениям на глобальном и европейском уровнях, связанным с проблемами борьбы с опустыниванием и деградацией земель, а также с устойчивым развитием.
A Government vehicle belonging to the press office of the governorate of Hama was stolen in the Hadir quarter of Hama city. В микрорайоне Хадир, город Хама, был угнан автомобиль пресс-службы мухафазы Хама с правительственными номерами.
Owing to the conflict, UNRWA services have been temporarily interrupted, and installations were temporarily closed in Dera'a, Douma, Hama, Homs and Khan Dunoun in 2011. Из-за конфликта в 2011 году БАПОР приостановило оказание услуг и временно закрыло объекты в населенных пунктах Даръа, Дума, Хама, Хомс и Хан-Дунун.
Больше примеров...
Хаме (примеров 62)
Homs, Hama and Dar'a reportedly suffered the highest number of casualties. Согласно поступившим данным, больше всего жертв насчитывалось в Хомсе, Хаме и Деръа.
Conscript Mahmud Hammud al-Marbid - mother's name: Sa'dah - born 1991 in Ha-jin, governorate of Dayr al-Zawr, attached to the Hama law enforcement forces. З. Рядовой срочной службы Махмуд Хаммуд аль-Марбид - имя матери Садах - родился в 1991 году в Хаджине, мухафаза Дайр аз-Завр, прикомандирован к силам правопорядка в Хаме.
We owe our gratitude also to Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the Negotiating Committee, and his staff for their excellent work, which was instrumental in the timely adoption, on 18 June 1994, of the Convention. Мы также выражаем признательность исполнительному секретарю Комитета по ведению переговоров г-ну Хаме Арбе Диалло и его сотрудникам за проделанную ими великолепную работу, сыгравшую важную роль в своевременном принятии 18 июня 1994 года данной Конвенции.
Two projects, the reconstruction of the Hama community rehabilitation centre and the construction of the Dera'a community rehabilitation centre, were completed during the reporting period. За отчетный период было реализовано два проекта: реконструкции общинного реабилитационного центра в Хаме и строительства такого центра в Дераа.
In the ensuing weeks, tens and sometimes hundreds of thousands of demonstrators took to the streets in Hama (an estimated 200,000 people participated in a demonstration in the city on 24 June) with no visible security presence. В последующие недели в Хаме на улицы выходили десятки, а иногда и сотни тысяч демонстрантов (в демонстрации, состоявшейся в городе 24 июня, приняли участие, согласно оценкам, 200000 человек) без видимого присутствия сил безопасности.
Больше примеров...
Хамы (примеров 27)
Armed persons stole the car of the Director of Slaughterhouses, Hama City Council. Вооруженные лица похитили автомобиль директора Управления бойнями при городском совете Хамы.
That same day, the investigative commission visited Mustafa Khalid al Shadhili, one of the survivors of the massacre, at the national hospital in Hama. В тот же день комиссия по расследованию посетила Мустафу Халида аш-Шадхили, одного из тех, кто выжил в этой бойне, в национальной больнице Хамы.
Despite a verbal communication from the Ministry of Foreign Affairs on 7 September that governors in Aleppo, Hama, Homs and Idlib could authorize inter-agency cross-line convoys, central approval continued to be sought. Несмотря на поступившее 7 сентября от министерства иностранных дел устное сообщение о том, что губернаторам Алеппо, Хамы, Хомса и Идлиба предоставлено право санкционировать отправку через границы районов конфликта автоколонны, организуемые совместно различными учреждениями, соответствующее разрешение из центра пока не получено.
On 15 July, the United Nations hub in Homs submitted a request for a cross-line convoy to Sahel Gahab (north-western Rural Hama), and requested follow-up for a pending inter-agency convoy request from 3 June. 15 июля транзитный центр Организации Объединенных Наций в Хомсе обратился с просьбой об отправке автоколонны через линию фронта в Сахель-Гахаб (северо-западные пригороды Хамы) и запросил информацию о рассмотрении просьбы от 3 июня о направлении межучрежденческой автоколонны.
Syrians still remember the shelling of Hama in 1982 by security forces, which led to the killing of between 5,000 and 10,000 people. Сирийцы до сих пор помнят обстрел Хамы, совершенный в 1982 году силами безопасности, в результате которого было убито от 5000 до 10000 человек.
Больше примеров...
Хаму (примеров 7)
It along with the Interim Government, also delivered medicine, orthopaedic surgery kits and consumables to Aleppo, Idlib, Hama and Ladhiqiyah. Вместе с временным правительством она также доставила в Алеппо, Идлиб, Хаму и Латакию медикаменты, ортопедические комплекты и расходные материалы.
Our congratulations also go to Ambassador Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the Committee, for their pioneering work, as well as to all members of the delegations that participated in the process. Мы поздравляем также посла Хаму Арбу Диалло, Исполнительного секретаря Комитета, равно как и всех членов делегаций, участвовавших в этом процессе, за их новаторскую деятельность.
The town of Ma'arrat Al Nu'man, located on the highway connecting Aleppo and Hama, witnessed a number of protests during which security forces used live ammunition against unarmed civilians. В городе Мааррат-эн-Нууман, расположенном на шоссе, соединяющем Алеппо и Хаму, прошел ряд акций протеста, в ходе которых силы безопасности применяли боевые патроны против безоружных гражданских лиц.
On 16 July 2012, ICRC further stated that the confrontations between Government forces and armed opposition groups in several areas of the country, including but not limited to Homs, Idlib and Hama, had met the threshold of a non-international armed conflict. Далее, 16 июля 2012 года МККК заявил, что конфронтация между правительственными силами и вооруженными оппозиционными группами в нескольких районах страны, включая Хомс, Идлиб и Хаму, достигла порогового уровня вооруженного конфликта немеждународного характера.
They stopped a bus that was carrying workers from Khan Shaykhun to Hama, forced them to return to their homes and stole their identity cards. Она остановив автобус с рабочими, которые ехали из Хан-Шайхуна в Хаму, и заставила их повернуть назад, прежде изъяв у них удостоверения личности.
Больше примеров...