Английский - русский
Перевод слова Hama

Перевод hama с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хама (примеров 119)
Reduced availability of water and electricity continued to be reported in various contested areas in Dar'a, Idlib, Hama, Deir ez-Zor and Rif Dimashq governorates. Продолжали поступать сообщения об уменьшении подачи воды и электричества в различных спорных районах в мухафазах Деръа, Идлиб, Хама, Дейр-эз-Зор и Риф-Димашк.
Most of the media outlets have been able to visit the Syrian provinces, including Homs, Daraa, Hama, Idlib, Rif Dimashq and Aleppo, to cover the current events in Syria. Большинство этих представителей средств массовой информации имеют возможность посещать различные провинции Сирии, включая провинции Хомс, Даръа, Хама, Идлиб, Риф Дамаск и Алеппо, с тем чтобы освещать события, происходящие в настоящее время в Сирии.
hama will be back soon. Хама уже вот-вот будет дома
During the morning hours of 24 June 2014, a Syrian regime aircraft dropped two barrel bombs on the Wesam Hospital in Kafr Zeita in Rif Hama, killing Lujain Qaddour, the three-month-old daughter of the hospital's administrative director, Dr. Yaser Qaddour. Утром 24 июня 2014 года самолет сирийского режима сбросил две «бочковые» бомбы на больницу «Весам» в Кафр-Зайте (Хама), в результате чего погибла Луджаин Каддур, трехмесячная дочь администратора больницы д-ра Ясера Каддура.
Although it is reported that Hama Reza Jalaipour was released on 13 October 1998 and the others around 2 October 1998, the four journalists are still charged with having carried out subversive activities against State security. Хотя сообщается, что Хама Реза Джалайпур был освобожден 13 октября 1998 года, а другие журналисты приблизительно 2 октября 1998 года, с четырех журналистов все еще не снято обвинение о проведении подрывных действий, наносящих ущерб государственной безопасности.
Больше примеров...
Хама (примеров 119)
Armed persons abducted a police officer and stole his vehicle in Hama city. В городе Хама вооруженные лица похитили одного из сотрудников полиции и угнали его машину.
Report of the Committee to investigate the events at Qubayr farm, governorate of Hama Доклад Комиссии по расследованию событий на ферме Кубайр, мухафаза Хама
Reduced availability of water and electricity continued to be reported in various contested areas in Dar'a, Idlib, Hama, Deir ez-Zor and Rif Dimashq governorates. Продолжали поступать сообщения об уменьшении подачи воды и электричества в различных спорных районах в мухафазах Деръа, Идлиб, Хама, Дейр-эз-Зор и Риф-Димашк.
Women and men in agricultural areas, such as Sahl Al-Ghab (Hama and Idlib) and Houlah (Homs) suffer without access to their livelihoods or sustenance. Женщины и мужчины в сельскохозяйственных районах, таких как Сахл-аль-Габ (Хама и Идлиб) и Хулах (Хомс) испытывают страдания без доступа к средствам существования или к питанию.
In August 2012, in Kuferzita village, Hama governorate, the Syrian Armed Forces reportedly arrested a large number of children, both boys and girls, mainly between the ages of 10 and 12, and used them as human shields. По другим сообщениям, в августе 2012 года в деревне Куферзита, мухафаза Хама, сирийские военные задержали большую группу детей - мальчиков и девочек, в основном в возрасте от 10 до 12 лет - и использовали их в качестве «живых щитов».
Больше примеров...
Хаме (примеров 62)
February 2 - The Hama massacre begins in Syria. 2 февраля - Начало Резни в Хаме, Сирия.
We owe our gratitude also to Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the Negotiating Committee, and his staff for their excellent work, which was instrumental in the timely adoption, on 18 June 1994, of the Convention. Мы также выражаем признательность исполнительному секретарю Комитета по ведению переговоров г-ну Хаме Арбе Диалло и его сотрудникам за проделанную ими великолепную работу, сыгравшую важную роль в своевременном принятии 18 июня 1994 года данной Конвенции.
Government-controlled cities and towns continued to be subject to indiscriminate mortar attacks, shelling and vehicle-borne improvised explosive devices by armed opposition groups and extremists, notably the cities of Homs, Damascus, Rural Damascus and Hama. Вооруженные оппозиционные группы и экстремисты продолжали производить неизбирательные минометные и артиллерийские обстрелы и устраивать взрывы установленных в автомобилях самодельных взрывных устройств в контролируемых правительством городах, в частности в Хомсе, Дамаске, Риф-Дамаске и Хаме.
Widespread fighting across the country and delays in granting approvals continued to constrain humanitarian access and affect the capacity of WFP to deliver as planned, including in Hama, Rif Dimashq, rural areas in Dar'a and Quneitra governorates. Широкомасштабные боевые действия на всей территории страны и задержки в получении разрешений по-прежнему ограничивали доступ для сотрудников гуманитарных организаций и ограничивали возможности ВПП по осуществлению запланированной деятельности в указанных мухафазах и других районах, в том числе в Хаме, Риф-Димашке и сельских районах мухафаз Даръа и Эль-Кунейтра.
The next day, soldiers raided the neighbourhood, arresting many and looting homes. On 26 and 27 January, State forces conducted a similar operation in the Al Hamidieh neighbourhood in Hama. На следующий день военнослужащие "прочесали" этот район, провели многочисленные аресты и подвергли жилища разграблению. 26 и 27 января правительственные силы провели аналогичную операцию в районе Аль-Хамидия в Хаме.
Больше примеров...
Хамы (примеров 27)
So we talked to some sources in Hama who we had been back and forth with on Twitter, and we asked them about this, and the bridge was interesting to us because it was something we could identify. Так что мы связались через Твиттер с некоторыми источниками из Хамы, и мы спросили их об этом, и мост нам был особо интересен, потому что мы могли его легко узнать.
Mr. Amadou Hama, Prime Minster of the Republic of the Niger. Сопредседатель (Швеция) (говорит по-английски): Сейчас Ассамблея заслушает выступление премьер-министра Республики Нигер Его Превосходительства г-на Амаду Хамы.
On 15 July, the United Nations hub in Homs submitted a request for a cross-line convoy to Sahel Gahab (north-western Rural Hama), and requested follow-up for a pending inter-agency convoy request from 3 June. 15 июля транзитный центр Организации Объединенных Наций в Хомсе обратился с просьбой об отправке автоколонны через линию фронта в Сахель-Гахаб (северо-западные пригороды Хамы) и запросил информацию о рассмотрении просьбы от 3 июня о направлении межучрежденческой автоколонны.
Syrians still remember the shelling of Hama in 1982 by security forces, which led to the killing of between 5,000 and 10,000 people. Сирийцы до сих пор помнят обстрел Хамы, совершенный в 1982 году силами безопасности, в результате которого было убито от 5000 до 10000 человек.
Violence in the northern and eastern parts of rural Hama forced many more people to seek refuge in the cities of Hama and Salamiyyeh. В результате насилия в северных и восточных сельских районах Хамы значительно выросло число людей, пытающихся укрыться в городах Хама и Саламия.
Больше примеров...
Хаму (примеров 7)
It along with the Interim Government, also delivered medicine, orthopaedic surgery kits and consumables to Aleppo, Idlib, Hama and Ladhiqiyah. Вместе с временным правительством она также доставила в Алеппо, Идлиб, Хаму и Латакию медикаменты, ортопедические комплекты и расходные материалы.
The town of Ma'arrat Al Nu'man, located on the highway connecting Aleppo and Hama, witnessed a number of protests during which security forces used live ammunition against unarmed civilians. В городе Мааррат-эн-Нууман, расположенном на шоссе, соединяющем Алеппо и Хаму, прошел ряд акций протеста, в ходе которых силы безопасности применяли боевые патроны против безоружных гражданских лиц.
On 16 July 2012, ICRC further stated that the confrontations between Government forces and armed opposition groups in several areas of the country, including but not limited to Homs, Idlib and Hama, had met the threshold of a non-international armed conflict. Далее, 16 июля 2012 года МККК заявил, что конфронтация между правительственными силами и вооруженными оппозиционными группами в нескольких районах страны, включая Хомс, Идлиб и Хаму, достигла порогового уровня вооруженного конфликта немеждународного характера.
we have to stop hama. Мы должны остановить Хаму!
There hasn't been a Waterbender in the Southern Water Tribe Since my friend Hama was taken away. В южном племени Воды не было магов с тех самых пор, как мою подругу Хаму угнали в плен.
Больше примеров...