Примеры в контексте "Hama - Хаме"

Все варианты переводов "Hama":
Примеры: Hama - Хаме
In Aleppo, Hama, Homs and Idlib, the governors are implementing the new directive issued on 29 May. В Алеппо, Хаме, Хомсе и Идлибе губернаторы выполняют новую директиву, опубликованную 29 мая.
Most of these units are headquartered in villages in Idlib Governorate, but many others are located in Hama and Aleppo Governorates. Большинство из штаб-квартир этих подразделений расположено в деревнях вилаята Идлиб, хотя многие из них находятся в Хаме и Алеппо.
February 2 - The Hama massacre begins in Syria. 2 февраля - Начало Резни в Хаме, Сирия.
Well-deserved congratulations also go to the members of the Board of the Committee and its Executive Secretary, Mr. Hama Arba Diallo. Мы адресуем заслуженные слова признательности также членам Совета Комитета и его исполнительному секретарю г-ну Хаме Арбе Диалло.
The scale of the Hama events was unusual even in countries in a state of emergency. Масштабы событий в Хаме являются необычными даже для стран, в которых действует чрезвычайное положение.
The commission documented several cases in Dar'a, Hama and Al Ladhiqiyah. Комиссией собраны документальные свидетельства нескольких подобных случаев в Деръа, Хаме и Латакии.
Security forces conducted raids in early June and late July in hospitals in Hama. В начале июня и в конце июля силы безопасности обыскивали больницы в Хаме.
Surely the Committee would have been much more interested to hear about the situation of women in Homs, Hama and Damascus. Очевидно, что Комитету было бы гораздо интереснее услышать о положении женщин в Хомсе, Хаме и Дамаске.
Homs, Hama and Dar'a reportedly suffered the highest number of casualties. Согласно поступившим данным, больше всего жертв насчитывалось в Хомсе, Хаме и Деръа.
According to many accounts, the heightened tensions in Hama after 3 June led the security forces to withdraw from the streets to avoid any further friction with protestors. Согласно многочисленным свидетельствам, усиление напряженности в Хаме после 3 июня заставило силы безопасности уйти с улиц, чтобы избежать дальнейших конфликтов с протестующими.
At 1900 hours, the child Ahmad Muhammad Mubid was taken to Ammuri Hospital in Hama. В 19 ч. 00 м. ребенок Ахмад Мухаммед Мубид был доставлен в больницу Аммури в Хаме.
Conscript Mahmud Hammud al-Marbid - mother's name: Sa'dah - born 1991 in Ha-jin, governorate of Dayr al-Zawr, attached to the Hama law enforcement forces. З. Рядовой срочной службы Махмуд Хаммуд аль-Марбид - имя матери Садах - родился в 1991 году в Хаджине, мухафаза Дайр аз-Завр, прикомандирован к силам правопорядка в Хаме.
Mortar fire on different government-held areas continued on a large scale, including in Damascus, Homs, Hama and Quneitra. Продолжались массовые минометные обстрелы различных районов, контролируемых правительством, в том числе в Дамаске, Хомсе, Хаме и Эль-Кунейтре.
Killed on 25 March 2013 in Hama Убит 25 марта 2013 года в Хаме
In May 2013, two schools were reportedly looted by FSA elements in Hama, resulting in their closure and the interruption of classes for about 1,500 students. В мае 2013 года, согласно сообщениям, две школы в Хаме были разграблены элементами ССА, в результате чего пришлось закрыть эти школы и прекратить занятия для примерно 1500 учащихся.
The events in Hama also caused a rupture within the Military Committee, the secretive junta that held prominent influence in the Syrian government since the 1963 coup. События в Хаме привели к расколу внутри военного комитета - тайной хунты, которая оказывала существенное влияние на политику Сирии после переворота 1963 года.
So far, Russian airstrikes have been concentrated in Latakia, Hama, and Idlib, where they have enabled Assad's regime to make several advances. До сих пор российские авиаудары были сосредоточены в Латакии, Хаме и Идлибе, где они позволили режиму Асада добиться ряда успехов.
The civil engineering work was completed on the Martyr Basil al-Assad refrigeration plant project at Hama, which has a storage capacity of 7,000 tonnes. Были завершены работы по строительству холодильного комбината "Мартир Базил Эль-Асад" в Хаме, объем хранилища которого составляет 7000 тонн.
He was initially held at the Political Security Detention Centre in Hama, western Syria, before being transferred to another place of detention. Первоначально он находился в принадлежащем агентству политической безопасности центре для содержания под стражей в Хаме, Западная Сирия, а затем был переведен в другую тюрьму.
Officers Club, Hama Site, Administrator, 29th Battalion Дом офицеров в Хаме, администрация, 29-й батальон
Among the issues brought to the Committee's attention by NGOs was that of the Hama massacre in 1982, in which 5,000 people had been killed. Среди вопросов, доведенных НПО до сведения Комитета, фигурирует кровавая бойня в Хаме в 1982 году, во время которой было убито 5000 человек.
Inclusion and integration of children with disabilities in normal life in Yarmouk, Husseinieh and Hama Вовлечение и интеграция детей с физическими недостатками в нормальную жизнь в Ярмуке, Хуссейнии и Хаме
As for events in Hama, the true aim of the persons who had provoked them had been to plunge the country into civil war and undermine the foundations of the State. Что касается событий в Хаме, истинной целью спровоцировавших их лиц было привести государство к гражданской войне и подорвать основы государства.
On being assigned to their zones and starting work, the observers witnessed acts of violence perpetrated by Government forces and an exchange of gunfire with armed elements in Homs and Hama. После распределения по зонам и начала работы наблюдатели отметили акты насилия со стороны правительственных сил и перестрелку с вооруженными группами в Хомсе и Хаме.
We owe our gratitude also to Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the Negotiating Committee, and his staff for their excellent work, which was instrumental in the timely adoption, on 18 June 1994, of the Convention. Мы также выражаем признательность исполнительному секретарю Комитета по ведению переговоров г-ну Хаме Арбе Диалло и его сотрудникам за проделанную ими великолепную работу, сыгравшую важную роль в своевременном принятии 18 июня 1994 года данной Конвенции.