Therefore, I suggest that some of the reports requested by the Security Council be issued on a half-yearly rather than a quarterly basis. |
Поэтому я предлагаю, чтобы некоторые доклады, запрашиваемые Советом Безопасности, готовились на полугодовой, а не на квартальной основе. |
Executing agencies are required to submit a half-yearly progress report and an expenditure report for each project. |
Учреждения-исполнители должны представлять полугодовой доклад о ходе работы и доклад о расходах по каждому проекту. |
The collection of gas and electricity prices according to the Council Directive will be carried out on a half-yearly basis. |
Сбор данных о ценах на газ и электроэнергию будет вестись на полугодовой основе в соответствии с Директивой Совета. |
Alternatively, the authorities allow such houses to remain standing, but impose a high half-yearly tax of $2,000 per house. |
В других случаях власти оставляют такие дома в неприкосновенности, однако вводят высокий полугодовой налог в размере 2000 долл. США за дом. |
UNDP management has also utilized the half-yearly report of the Office of Audit and Investigation in the Operations Group, chaired by the Associate Administrator. |
В этом контексте руководство ПРООН использует также полугодовой доклад Управления по ревизии и расследованиям, представляемый Оперативной группе под председательством заместителя Администратора. |
(a) Detailed and frequent (yearly or half-yearly) reporting when data and capacity are available; |
а) представление подробной и регулярной (ежегодной или полугодовой) отчетности в случае наличия данных и возможностей; |
His delegation concurred with the views expressed by ACABQ on such issues as the present limit of commitment authority, introduction of an extended budget cycle, and half-yearly review of budget estimates. |
Его делегация согласна с мнениями ККАБВ по таким вопросам, как нынешнее ограничение полномочий на взятие обязательств, установление продленного бюджетного цикла и полугодовой обзор бюджетной сметы. |
UNDP has also leveraged the half-yearly report of the Office of Audit and Investigation to the Operations Group to proactively address audit risks identified through country office and headquarters audits. |
ПРООН также использует полугодовой доклад Управления по ревизии и расследованиям, представляемый оперативной группе, для инициативного устранения ревизионных рисков, выявленных в ходе проверок в страновых отделениях и штаб-квартире. |
Therefore the TUG-E proposes half-yearly financial statements to be subject to enforcement. |
В этой связи в вышеуказанном законопроекте предлагается обеспечить выполнение требований при составлении полугодовой финансовой отчетности. |
In January 2009 the Committee of Permanent Representatives approved a cycle of half-yearly progress reports instead of quarterly reports to enable the secretariat to harmonize the reporting cycle of the medium-term strategic and institutional plan with that of the work programme and budget. |
В январе 2009 года Комитет постоянных представителей утвердил полугодовой цикл представления докладов о ходе работы вместо ежеквартального, что позволит секретариату увязать цикл отчетности, предусмотренный в среднесрочном стратегическом и институциональном плане, с циклом отчетности по программе работы и бюджету. |
Second, it will have arranged to exact a service charge, typically raised quarterly, half-yearly or annually. |
Во-вторых, он будет располагать договоренностью о взыскании сервисной платы, обычно взимаемой на ежеквартальной, полугодовой или годовой основах. |