Calls upon the Executive Director to report on a half-yearly basis on progress made and the challenges encountered in the implementation of the medium-term strategic and institutional plan to Governments through the Committee of Permanent Representatives and to the Governing Council at its twenty-third session; |
призывает Директора-исполнителя представлять два раза в год доклад о достигнутых успехах и проблемах в процессе выполнения среднесрочного стратегического и институционального плана правительствам через Комитет постоянных представителей, а также Совету управляющих на его двадцать третьей сессии; |
With two exceptions, these are annual collections, one of them being quarterly and one half-yearly. |
Сбор этих данных осуществляется на ежегодной основе за двумя исключениями, поскольку в одном случае сбор данных ведется ежеквартально, а в другом - два раза в год. |
UNOPS follows a rigorous half-yearly budget review process of its administrative expenditures throughout its country offices, regional offices and at headquarters. |
ЮНОПС два раза в год тщательно пересматривает административные расходы всех страновых отделений, региональных отделений и штаб-квартиры. |
Requests the Executive Director to report on the execution of the work programme against each of its expected accomplishments to Governments through the Committee of Permanent Representatives on a half-yearly basis, as well as to the Governing Council; |
просит Директора-исполнителя два раза в год представлять правительствам через Комитет постоянных представителей, а также Совету управляющих доклад о выполнении программы работы по каждому из ожидаемых достижений; |
Half-yearly joint monitoring of the operations of the 19 local councils with the Decentralization Secretariat |
Проведение два раза в год совместно с Секретариатом по децентрализации мероприятий по контролю за функционированием 19 местных советов |
UNOPS follows a rigorous half-yearly budget review process of administrative expenditure throughout its country offices, regional offices and headquarters. |
В ЮНОПС действует строгая процедура бюджетного обзора административных расходов, которая выполняется два раза в год во всех его страновых отделениях, региональных отделениях и в штаб-квартире. |
In addition, the incumbent would be responsible for the maintenance of tracking databases that enable timely follow-up of the implementation of recommendations against benchmarks, and the annual and half-yearly status updates that are prepared for the oversight bodies. |
Кроме того, этот сотрудник будет отвечать за ведение поисковых баз данных, позволяющих обеспечивать своевременный контроль за ходом осуществления рекомендаций путем сопоставления с базовыми значениями, и за подготовку один или два раза в год обновленной информации о ходе выполнения рекомендаций для представления надзорным органам. |