Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаитянским

Примеры в контексте "Haiti - Гаитянским"

Примеры: Haiti - Гаитянским
The extent to which qualified legal experts from MINUSTAH could serve as a professional resource for the relevant Haitian judicial authorities and the scope of their work depends on the acceptance and willingness of the Government of Haiti, which retains full legal authority in the judicial sector. То, насколько квалифицированные эксперты МООНСГ по правовым вопросам могли бы помочь в профессиональном отношении соответствующим гаитянским органам судебной власти, и сфера охвата их работы зависят от расположения и готовности к этому правительства Гаити, которое сохраняет за собой все юридические полномочия в судебной сфере.
If they have fled, international arrest warrants should be issued and Haiti should request their extradition so that they can be tried before an impartial, independent Haitian court; В случае, если они бежали за границу, необходимо выдать международные ордера на арест, а Гаити потребовать их экстрадиции, с тем чтобы они предстали перед беспристрастным и независимым гаитянским судом;
Adoption and implementation by the Interim Haiti Recovery Commission of a procedure to approve reconstruction projects funded by the Haitian Reconstruction Fund and to measure their impact in 2010/11 Принятие и внедрение в 2010/11 году Временной комиссией по восстановлению Гаити порядка утверждения проектов в области восстановления, финансируемых Гаитянским фондом восстановления, и процедуры оценки их воздействия
Judges from countries following the French legal tradition could be sent to Haiti to work with Haitian judges to help them conduct the triage of cases and issue verdicts on the least serious offences whose perpetrators are being held pending trial; Можно было бы направить в Гаити судей из стран французской судебной системы, которые бы оказали помощь гаитянским судьям в отборе дел и принятии решений по самым незначительным правонарушениям, виновники которых находятся в предварительном заключении;
Recognizes that economic rehabilitation and reconstruction constitute the major tasks facing the Haitian Government and people, and stresses that it is important that the Government of Haiti and the international financial institutions continue their close collaboration to enable the provision of additional financial support; признает, что экономическое восстановление и реконструкция представляют собой основные задачи, стоящие перед гаитянским правительством и народом, и подчеркивает важность того, чтобы правительство Гаити и международные финансовые учреждения продолжали тесно сотрудничать для обеспечения возможности предоставления дополнительной финансовой поддержки;
Reaffirms the need to maintain a proactive communications and public outreach strategy to improve public understanding of the mandate and role of MINUSTAH in Haiti and to deliver messages to the Haitian people directly; вновь подтверждает необходимость осуществления инициативной стратегии в области коммуникации и связей с общественностью, с тем чтобы добиться более глубокого понимания общественностью мандата и роли МООНСГ в Гаити и обеспечить возможность непосредственного общения с гаитянским народом;
Establishment of a database on the humanitarian situation in Haiti, and provision of reports on vulnerable groups to the Haitian authorities, the humanitarian community as well as donors, based on the database and analysis of its data Создание базы данных о гуманитарной обстановке в Гаити и представление докладов о положении уязвимых групп населения гаитянским властям, гуманитарному сообществу и донорам на основе этой базы данных и анализа содержащейся в ней информации
We must move ahead in partnership with the Haitian people, and that is why, despite the extent of the challenge Canada remains clear-sighted yet confident and determined to contribute to Haiti's development. Мы должны двигаться вперед в партнерстве с гаитянским народом и поэтому, несмотря на масштабы трудностей, Канада остается дальновидной и в то же время уверенной и полной решимости вносить свой вклад в развитие Гаити. Председатель: Следующий оратор - представитель Южной Африки, которому я предоставляю слово.
At Corpus Christi, he took an interest in the Haitian parishioners who attended Mass in Creole, and was sent to Haiti to study Creole and Haitian culture. Он проявлял интерес к гаитянским прихожанам, слушавшим мессу на креольском языке, и был направлен на Гаити для изучения креольской и гаитянской культур.
And we started with many arguments... because she had just come back from Haiti... and she was all involved with Haitian Voodoo... and the trance and the shaman culture. Поначалу мы часто спорили,... потому что она только что вернулась с Гаити... и была целиком поглощена гаитянским Вуду,... трансом, шаманскими техниками.
Unfortunately, we have seen the hopes for an early solution to the critical situation in Haiti fade away, hopes that were shared by the international community and the Haitian people. К сожалению, нам пришлось стать свидетелями того, как надежды на скорое урегулирование критической ситуации в Гаити просто рухнули - надежды, разделявшиеся как международным сообществом, так и гаитянским народом.
The Council further encourages the authorities of Haiti to redouble their efforts to strengthen judicial institutions and to make them fully compatible with the commitments made by Haiti in relation to respect for human rights; Совет рекомендует гаитянским властям активизировать усилия по укреплению судебных учреждений и обеспечить их полное соответствие обязательствам Гаити в области соблюдения прав человека.
While on a relief trip to Haiti, Jackson saw the poor living conditions of many of the country's children, and decided to open an orphanage for street children in Haiti. Незадолго до того Джексон побывал на Гаити, увидел, в каких условиях приходится жить многим гаитянским детям, особенно сиротам и бездомным, и решил создавать приюты для них.
In the immediate aftermath of the earthquake, India made a cash contribution of $5 million to the Government of Haiti towards relief measures as a token of its solidarity with the people of Haiti. Сразу после землетрясения Индия в знак своей солидарности с гаитянским народом предоставила правительству Гаити наличными 5 млн. долл. США на меры по оказанию чрезвычайной помощи.
Recognizes that economic rehabilitation and reconstruction constitute the major tasks facing the Haitian Government and people and that significant international assistance is indispensable for sustainable development in Haiti, and stresses the commitment of the international community to a long-term programme of support for Haiti; признает, что экономическое восстановление и реконструкция представляют собой основные задачи, стоящие перед гаитянским правительством и народом, и что необходимым условием обеспечения устойчивого развития в Гаити является значительная международная помощь, и подчеркивает приверженность международного сообщества делу осуществления долгосрочной программы оказания поддержки Гаити;
Here today Peru reaffirms its commitment to the Haitian people and the new Haitian authorities to continue making its best efforts for Haiti to begin a clear democratic, economic and social recovery process. Сегодня здесь Перу подтверждает свое обязательство перед гаитянским народом и его новыми властями - обязательство продолжать делать все возможное в целях обеспечения начала четкого процесса демократического, экономического и социального восстановления.