Of course not, Lord Hades. |
Конечно, нет, господин Аид. |
The Titans were powerful but their reign was ended by their own sons Zeus, Poseidon and Hades. |
Титаны были могущественны, но их царствование прервали их сыновья, Зевс, Посейдон и Аид. |
The river you cross on the way to Hades. |
Река, что вы пересекаете на пути в Аид. |
You want an overnight shipment to Hades, that will be 250 drachmas. |
Чтобы завтра доставили в Аид 250 драхм. |
What in Hades is going on with my engine? |
О Аид, что с двигателем? |
She's the daughter of Zeus and she eats pomegranate seeds, and then Hades kidnaps her to the underworld. |
Она дочь Зевса, ест зернышки граната, а потом Аид забирает ее в подземный мир. |
The big 3 are the brothers Zeus, Poseidon and Hades. |
Трое главных, братья - Зевс... Посейдон... и Аид. |
And Hades, tricked by Zeus was left to rule the underworld in darkness and in misery. |
Аид же, обманутый Зевсом, остался править темным и ужасным миром теней. |
Is there any chance Hades was conned? |
Есть шанс, что Аид повелся? |
Well, if Hades has done the same, we don't stand much chance of finding it. |
Так, если Аид проделал то же самое, наши шансы отыскать их ничтожны. |
Question is, what is Hades trying to hide from us? |
Вопрос в том, что Аид пытается скрыть от нас? |
Hades overlooked one thing during my escape... he enchanted my hand to carve these markers in the first place. |
Аид кое о чем забыл, когда нам удалось сбежать... он заколдовал мою руку, чтобы я изначально мог выбить имена. |
As long as I'm asleep, Hades can't take the baby, and you'll have all the time you need to destroy the contract. |
И пока я буду спать, Аид не сможет забрать ребенка, а у тебя будет столько времени, сколько потребуется, чтобы уничтожить контракт. |
Zelena and Hades are on the verge of being the world's worst power couple. |
Если коротко, то Зелена и Аид вот-вот станут самой злодейской парой в мире. |
Hades is out there now, threatening Emma, and I bloody well need to find a way to save her. |
Аид где-то наверху, угрожает Эмме, и я, черт возьми, должен найти способ ее спасти. |
She was carried off to Hades where she ate six pomegranate s - |
Ее увезли в Аид, где она съела шесть гранатов - |
We've long worshiped Zeus on Argos, but it is Hades who now offers a salvation! |
Мы долго поклонялись Зевсу и Аргосу, но сейчас Аид предлагает нам спасение! |
Hades... he's... he's gone now. |
Аид... его... больше нет. |
I may be immortal, but Hades forged these arrows in the River of Souls, a river which flows right into this very sea, in fact. |
Я, может быть, и бессмертный, но Аид наделил эти стрелы силой реки Заблудших Душ, реке, которая впадает прямо в это самое море. |
That thing that's inside you, Uncle Hades? |
То, что внутри тебя, дядя Аид? |
Hades, if... if he decides he wants my child now, he could speed up my pregnancy, too. |
Если Аид... если он решит забрать моего ребенка прямо сейчас, он тоже может ускорить мою беременность. |
We are in this together, Hades. |
Мы с тобой но одной стороне, Аид! |
Hades, Kali - even the word "Lucifer" is an old Latin phrase meaning "morning star," "bringer of light." |
Аид, Кали - даже слово "Люцифер" это старое выражение на латыни означающее "утренняя звезда", "лучезарный". |
and believe me, this is all the research I've been doing last time Hades was vulnerable was when he was banished to Tartarus. |
Судя по моим исследованиям, и поверь, это все, чем я занимался в последнее время... в последний раз Аид был уязвим, когда его сослали в Тартар. |
What if I could burn our names off the gravestones that Hades made for us, the ones holding us here? |
Что если мне удастся убрать наши имена с могильных плит, которые для нас создал Аид, тех самых, что держат нас здесь. |