| Of course not, Lord Hades. | Конечно, нет, господин Аид. |
| The Titans were powerful but their reign was ended by their own sons Zeus, Poseidon and Hades. | Титаны были могущественны, но их царствование прервали их сыновья, Зевс, Посейдон и Аид. |
| The river you cross on the way to Hades. | Река, что вы пересекаете на пути в Аид. |
| You want an overnight shipment to Hades, that will be 250 drachmas. | Чтобы завтра доставили в Аид 250 драхм. |
| What in Hades is going on with my engine? | О Аид, что с двигателем? |
| She's the daughter of Zeus and she eats pomegranate seeds, and then Hades kidnaps her to the underworld. | Она дочь Зевса, ест зернышки граната, а потом Аид забирает ее в подземный мир. |
| The big 3 are the brothers Zeus, Poseidon and Hades. | Трое главных, братья - Зевс... Посейдон... и Аид. |
| And Hades, tricked by Zeus was left to rule the underworld in darkness and in misery. | Аид же, обманутый Зевсом, остался править темным и ужасным миром теней. |
| Is there any chance Hades was conned? | Есть шанс, что Аид повелся? |
| Well, if Hades has done the same, we don't stand much chance of finding it. | Так, если Аид проделал то же самое, наши шансы отыскать их ничтожны. |
| Question is, what is Hades trying to hide from us? | Вопрос в том, что Аид пытается скрыть от нас? |
| Hades overlooked one thing during my escape... he enchanted my hand to carve these markers in the first place. | Аид кое о чем забыл, когда нам удалось сбежать... он заколдовал мою руку, чтобы я изначально мог выбить имена. |
| As long as I'm asleep, Hades can't take the baby, and you'll have all the time you need to destroy the contract. | И пока я буду спать, Аид не сможет забрать ребенка, а у тебя будет столько времени, сколько потребуется, чтобы уничтожить контракт. |
| Zelena and Hades are on the verge of being the world's worst power couple. | Если коротко, то Зелена и Аид вот-вот станут самой злодейской парой в мире. |
| Hades is out there now, threatening Emma, and I bloody well need to find a way to save her. | Аид где-то наверху, угрожает Эмме, и я, черт возьми, должен найти способ ее спасти. |
| She was carried off to Hades where she ate six pomegranate s - | Ее увезли в Аид, где она съела шесть гранатов - |
| We've long worshiped Zeus on Argos, but it is Hades who now offers a salvation! | Мы долго поклонялись Зевсу и Аргосу, но сейчас Аид предлагает нам спасение! |
| Hades... he's... he's gone now. | Аид... его... больше нет. |
| I may be immortal, but Hades forged these arrows in the River of Souls, a river which flows right into this very sea, in fact. | Я, может быть, и бессмертный, но Аид наделил эти стрелы силой реки Заблудших Душ, реке, которая впадает прямо в это самое море. |
| That thing that's inside you, Uncle Hades? | То, что внутри тебя, дядя Аид? |
| Hades, if... if he decides he wants my child now, he could speed up my pregnancy, too. | Если Аид... если он решит забрать моего ребенка прямо сейчас, он тоже может ускорить мою беременность. |
| We are in this together, Hades. | Мы с тобой но одной стороне, Аид! |
| Hades, Kali - even the word "Lucifer" is an old Latin phrase meaning "morning star," "bringer of light." | Аид, Кали - даже слово "Люцифер" это старое выражение на латыни означающее "утренняя звезда", "лучезарный". |
| and believe me, this is all the research I've been doing last time Hades was vulnerable was when he was banished to Tartarus. | Судя по моим исследованиям, и поверь, это все, чем я занимался в последнее время... в последний раз Аид был уязвим, когда его сослали в Тартар. |
| What if I could burn our names off the gravestones that Hades made for us, the ones holding us here? | Что если мне удастся убрать наши имена с могильных плит, которые для нас создал Аид, тех самых, что держат нас здесь. |