| That looks like the daughter of Hades and Poseidon. | Выглядит как дочь Аида и Посейдона. |
| You are the only living half-blood heir of Zeus, Hades or Poseidon. | Ты единственный живущий полукровка, потомок Зевса, Аида или Посейдона. |
| He is a servant of Hades' bride, Persephone. | Он слуга невесты Аида, Персефоны. |
| That Hades was enticed to draw the short straw by a woman wearing a necklace of seduction. | Что Аида заставила вытянуть короткую соломинку женщина с ожерельем обольщения. |
| You see, with Hades departing, the Underworld is going to need a new ruler. | Видите ли, с уходом Аида Подземному миру потребуется новый правитель. |
| There's no mention of Hades' story anywhere. | Ни единого упоминания об истории Аида. |
| There's nothing in this entire book about Hades. | В книге ничего нет про Аида. |
| After what Hades did, we have to hit back and hard. | Мы должны ударить в ответ на действия Аида. |
| Perhaps things are changing down here now that Hades is gone. | Видимо, после ухода Аида, здесь все меняется. |
| So it was that Hades' heart was softened. | И так случилось, что сёрдцё Аида смягчилось. |
| Eyes of Hades, Afterlife, death opens up a gateway... | Глаза Аида, загробная жизнь, ...смерть открывает врата... |
| Zeus convinced his brother Hades to create a beast so strong that could defeat their parents. | Зевс убедил своего брата Аида создать Зверя, такого сильного... что он мог бы победить их отцов. |
| You heard the witches' prophecy, you won't defeat the Kraken, ...much less Hades. | Ты слышал пророчество ведьм, тебе не победить Чудище... тем более Аида. |
| Other magical abilities include Medusa's Gaze, Poseidon's Rage, and Army of Hades. | Другими магическими способностями являются Взгляд Медузы Горгоны, Гнев Посейдона, и Войско Аида. |
| You were created in the image of Hades. | Ты была создана по образу и подобию Аида. |
| Just after everything we've been through... darkness, Hades, being separated by realms... | Нет. Просто после всего, через что мы прошли... тьмы, Аида, разлуки из-за попадания в другую реальность... |
| We need Freyja to lure Jack, Hades, back to Tartarus. | Нам нужно что бы Фрея загнала Джека, Аида, обратно в Тартар. |
| Some wanted to use me to send Hades back. | Некоторые хотели использовать меня, чтобы отправить Аида назад. |
| Mythology says that it's Hades' Hell Horse. | В Мифологии сказано, что это адский конь Аида. |
| If we're going to defeat Hades, We need to gather out strength. | Если мы собираемся одолеть Аида, нам нужно собрать все силы. |
| She thinks she can change Hades. | Она думает, что сможет изменить Аида. |
| They were trapped here because of Hades. | Они были заперты здесь из-за Аида. |
| You will not defeat the Kraken, much less Hades. | Тебе не победить Кракена, а тем более Аида. |
| Poseidon's brothers, Zeus and Hades. | Для братьев Посейдона Зевса и Аида. |
| Not until Emma and I have defeated Hades. | Пока мы с Эммой не победим Аида. |