We can take it to where Hades will have Killian. | По ней мы сможем добраться до места, где Аид держит Киллиана. |
Hades has you two trapped down here, and that cannot stand. | Аид запер вас здесь, и это нельзя так оставлять. |
Hades might seem benign, but he's a master manipulator. | Возможно, Аид и выглядит безобидным, но он мастер манипулирования другими. |
The river you cross on the way to Hades. | Река, что вы пересекаете на пути в Аид. |
Ancient Greeks had Hades. | У древних греков был Аид. |
Eyes of Hades, Afterlife, death opens up a gateway... | Глаза Аида, загробная жизнь, ...смерть открывает врата... |
Hades' evil comes in many forms. | Зло Аида проявляется в множестве форм. |
We still don't know how to stop Hades. | Мы пока не знаем, как остановить Аида. |
What in Hades is difficult about a blade? | Что, Аида ради, сложного в клинке? |
Then be sure to tell Persephone that you kept that oath, when you join her in Hades. | Тогда не забудь передать Персефоне, что сдержал клятву, когда увидишь ее в царстве Аида. |
Well, there's only one person we can trust to destroy the love blooming between Hades and my sister. | Только один человек может уничтожить любовь между моей сестрой и Аидом. |
Demeter's daughter Persephone was abducted to the underworld by Hades. | Её дочь Персефона была похищена Аидом, богом подземного мира. |
This is our new plan to defeat Hades and go home... | Это наш новый план победы над Аидом и возвращения домой... |
What happened with Hades, 't exactly be easy. | То, что произошло с Аидом... не может быть легко. |
What happened between you and Hades? | Что произошло между тобой и Аидом? |
We mustn't be too harsh on fierce old Hades. | Нам нельзя быть такими суровыми к пылкому старому Аиду. |
She escaped, and returns every spring to take revenge on Hades, with her Spring powers. | Она сбежала, и возвращается каждую весну, чтобы мстить Аиду при помощи своей весенней магии. |
You want to hurt Hades, and that's the same thing. | Ты хочешь навредить Аиду, а это то же самое. |
Tell Hades I'll see him soon. | Передай Аиду, что я скоро с ним встречусь. |
I'm bound to Hades. | Я прикована к Аиду. |
We were told that you could help us descend into Hades. | Нам сказали, что ты можешь помочь спуститься в Ад. |
They're here to greet their friends or relatives who have crossed over into Hades. | Они здесь, чтобы поприветствовать друзей и родственников, которые пришли в Ад. |
How is it even possible to descend to Hades? | Как вообще возможно спуститься в Ад? |
[meaning "the way to Hades"] | [значит "дорога в Ад"] |
I said: "I continue to Hades." | Я сказал, что ад со мной. |
Cavalier-Smith calls this clade Hadobacteria (from Hades, the Greek underworld). | Кавалир-Смит называет этот тип Hadobacteria Cavalier-Smith 2002 (от слова Гадес - греческая преисподня). |
Hades was still portraying 51. | Гадес продолжал играть роль 51-го. |
These 3 agents went through screening tests During which Hades; an Agent from Venus, played 51. | Эти три агента прошли самые тщательные тесты,... во время которых Гадес, агент Венера, играл роль 51-го. |
In April 2002, France stated that it had eliminated the surface-to-surface component of its nuclear capability, dismantled all S3D strategic missiles at the Plateau d'Albion and withdrawn the Hades short-range weapons system. | В апреле 2002 года Франция заявила, что она ликвидировала ракеты «земля-земля», представляющие собой наземную составляющую ее ядерного потенциала, демонтировала все стратегические ракеты S3D на плато Альбион и сняла с вооружения систему ракет малой дальности «ГАДЕС». |
I never expected a personal visit from Captain Hades | Механик: Никогда бы не подумал, что капитан Гадес прибудет сюда лично. |
There's got to be something in here about Hades, but we just started, so... | Здесь должно быть что-то об Аиде. Но мы только начали, поэтому... |
It's the river in Hades, the river of forgetting. | Река в Аиде, река забвения. |
I don't mean Hades. | Я не об Аиде. |
It was about Hades. | Все дело в Аиде. |
It's Hades, new and improved. | Преисподняя, новая и улучшенная. |
For these crimes, you have been sentenced to life without the possibility of return on the Stygian Penal Colony, in the Hades Universe. | За эти преступления, Вы были приговорены к жизни без возможности вернуться в Стигийской штрафной колонии, в измерении "Преисподняя". |
Stygian Penal Colony, Hades Universe. | Стигийская штрафная колония, Измерение "Преисподняя". |
In the Revelation Space books, by Alastair Reynolds, a neutron star called Hades is converted into a massive super computer. | В книге Revelation Space фантаста Аластера Рейнольдса одна из нейтронных звезд с названием Hades была преобразована в массивный суперкомпьютер. |
From 1997 to 1999, Kevin and Justin released two Techno Animal compilations, Versus Reality and Radio Hades, a split album with Porter Ricks. | С 1997 по 1999 годы Кевин и Джастин выпустил два сборника Techno Animal: Versus Reality и Radio Hades, а также сплит альбом с Porter Ricks. |
Its south slope forms the head of the picturesquely-named "Hades Highway", which is the eastern extremity of the Icefield. | Его южный склон образует главу живописно названного «шоссе Hades», который является восточной оконечностью Айсфилд. |
On June 28, Masami Kurumada announced on his personal blog that production on the Hades - Chapter Elysion (冥王ハーデス エリシオン編, Meiō Hādesu Erishion Hen) OVAs had begun. | 28 июня 2007 года Курумада написал в персональном блоге о начале создания заключительной 6-серийной OVA «Hades - Chapter Elysion» (яп. |
The neutronium substance of Hades would therefore be computronium. | В этом случае нейтронное вещество звезды Hades стало компьютрониумом. |