And you are a very gullible man, Professor. |
А вы очень наивный человек. |
You're still the same sweet, gullible little suck-tard that we tricked into this. |
Для нас ты все тот же милый, наивный хреносос... которого мы вот так разводим. |
This is great! I must be the first gullible husband to overhear snippets of surprise party planning and think it was my wife having an affair. |
Наверное, я первый наивный муж, услышивший звуки приготовления к вечеринке и решивший, что это жена ему изменяет! |
You're so gullible, so naive. |
Ты такой простофиля, такой наивный. |
I'm not gullible, and not as naive as you think. |
Я не простофиля и не такой уж наивный, как ты думаешь. |
Only the most gullible will still believe that the vociferous champions of freedom and democracy will risk their necks for other people's freedom and democracy. |
Только самый наивный человек может все еще верить в то, что громогласные сторонники свободы и демократии будут рисковать своей головой ради свободы и демократии других людей. |