Someone gullible, and insecure enough to be flattered that you picked them. |
Кто-нибудь доверчивый, и неуверенный в себе настолько, чтобы ему польстило, что его выбрали. |
I'm really not a gullible person. |
Я, правда, не очень доверчивый человек. |
Ten years old and still so gullible |
Тебе уже десять лет, а ты такой доверчивый. |
The gullible Sancho Panza was meant to adopt the revolution's deceptive dogma as entitlement to wage a brutal war against all. |
Доверчивый Санчо Панса должен был принять обманчивую догму революции как право вести жестокую войну против всех. |
I have a gullible personality, and a lot of people say that I'm idiotically honest. |
Я человек доверчивый и многие люди считают, что я слишком честная. |
Eva's been behind this from the start, and I'm the gullible P.I. that fell for it. |
Ева стояла за этим с самого начала, а я, доверчивый сыщик, повелся на это. |
Did you know the latest edition of the Oxford English Dictionary does not contain the word gullible? |
А вы знали, что последнее издание Оксфордского Словаря не содержит слова "доверчивый"? |
For all we know, she's as gullible as you are! |
Для всех мы знаем, она как доверчивый как вы! |
I'm the gullible one, is that it? |
А я, значит, доверчивый, да? |
Am I to tell him this afternoon that I am as gullible as that drunkard I have replaced? |
Неужели я скажу ему, что я такой же доверчивый, как и то пьяница, которого я заменил? |
You're really that gullible? |
Ты и правда такой доверчивый? |
Is he always this gullible? |
Он всегда такой доверчивый? |
Gullible Smurf, you're so gullible. |
Доверчивый Смурф, ты такой доверчивый. |