In the 1990s, there was only one guesthouse in Bario. | В 1860-х годах в Барнауле имелась лишь одна гостиница. |
"Gaspada" is the name of the farmstead. The name is of Slavic origin, although, according to Samogitian dialect, "gaspada" means a lodging-house, a guesthouse, and being on a temporary visit. | Название усадьбы - «Гаспада» - славянского происхождения, однако на жямайтском диалекте «гаспада» значит дом для ночлега, гостиница, погостить некоторое время. |
Ohn-Bar Guesthouse is not responsible in any way for the accuracy of the information, the products and the services in the external links and the send advertising publicity. | Гостиница Он-Бар не несет какой-либо ответственности за правильность или точность информации, товаров и услуг, представленных внешними сносками (линками) и высланных Вам рекламных материалов. |
The best we can offer is Aunt Matilda's Guesthouse and Domino Club. | Лучшее, что мы можем предложить, это гостиница тетушки Матильды. |
Ohn-Bar GuestHouse is not a party to any transaction which may be made as a result of the website, the sent info, or its links, and all who use these links do so on their sole responsibility. | Гостиница Он-Бар не является участником какой-либо сделки, которая может быть заключена через какой-либо сайт или связанный с ним другой сайт, и каждый, кто пользуется его линками, несет за это полную ответственность. |
Maybe they have a guesthouse they can rent me. | Может у них они сдают гостевой домик, я бы не отказался снять. |
Yes, I will make sure that the Rondo's rejects family does not move into your guesthouse, yes. | Нет, я уверена, что отверженная семья Рондо не перекочует к тебе в гостевой домик, нет. |
Just out of curiosity, do you not have a garage because you converted it into the guesthouse where your grandson's currently showering? | Просто из любопытства, у Вас нет гаража, потому что Вы превратили его в гостевой домик, в котором прямо сейчас принимает душ Ваш внук? |
We can turn this one into a guesthouse! | Сделаем из этого гостевой домик. |
Night of the big fight you had with Christy, you came out to the guesthouse to come talk to me. | В ночь твоей крупной ссоры с Кристи ты пришел ко мне в гостевой домик поговорить. |
You stay in the guesthouse for as long as you want. | Живи в гостевом домике, сколько тебе влезет. |
Should be pretty interesting, you in the guesthouse. | Должно быть интересно, ты - да в гостевом домике. |
When Lon Nol suffered a stroke in early 1971, he recuperated at McCain's guesthouse in Honolulu. | Когда в начале 1971 года Лон Нола постиг инфаркт, он восстанавливался в гостевом домике Маккейна в Гонололу. |
But you live in the guesthouse and Chip lives in the main house? | Но ты живешь в гостевом домике, а Чип в главном? |
Let's go hide in the guesthouse. | Спрячемся в гостевом домике. |
Guest Houses: The kibbutz runs a guesthouse with 37 units, five of them with wheelchair access. | В кибуце работает гостевой дом с 37 номерами, пять из них с доступом для инвалидных колясок. |
The community has a nakamal, a guesthouse and several small stores. | В коммуне есть накамал, гостевой дом и несколько небольших магазинов. |
In Juodkrantė, a new, cosy and inexpensive guesthouse is waiting for you throughout the year. | В Юодкранте круглый год Вас ждет новый, уютный и недорогой гостевой дом. |
He then moved to a guesthouse with Okita Rintarou, Okita Mitsu, and their children. | Вскоре он перебрался в гостевой дом со своими родственниками (Окита Ринтаро, Окита Мицу и их дети). |
Djumagul's guesthouse is an ideal starting point for easy mountain hikes to the next guesthouse in Upper Uhum village. | Этот гостевой дом располагается вблизи маленькой реки, воды которой приводят в движение механизм традиционной для данной местности водяной мельницы. |
This recently renovated, family-run guesthouse is located directly on the shore of the Courland Lagoon in Nida, only a few metres away from the beach. | Этот недавно отремонтированный семейный пансион расположен в городе Нида, прямо на берегу Куршского залива и всего в нескольких метрах от пляжа. |
Locarno is a welcoming and refined guesthouse that the original Swiss owners inaugurated in 1925 with advertising posters by the famous artist and cartoonist Anselmo Ballester. | Отель Locarno это гостеприимный и изысканный пансион, который был представлен публике первоначальными швейцарскими владельцами в 1925 году с рекламных плакатов знаменитого художника и карикатуриста Ансельмо Баллестера. |
Only a 5-minute walk away from the old town of Salzburg, this youth and family guesthouse offers views of Hohensalzburg Fortress and newly renovated rooms with free Wi-Fi. | Расположенный в 5 минутах ходьбы от Старого города Зальцбурга этот молодежный и семейный пансион может похвастаться видом на крепость Хоэнзальцбург и недавно отремонтированными номерами с бесплатным... |
This family-run guesthouse is located in the beautiful Kaprun valley, only 1.2 km from the cable car station to the Kitzsteinhorn glacier ski area. The free ski bus stops right in front. | Этот семейный пансион расположен в живописной долине Капрун, всего в 1,2 км от станции канатной дороги, поднимающейся в горнолыжный район у ледника Китцштайнхорн. |
On request, the guesthouse is ready and willing to put together an offer for private company and social events, for which we can hire you all areas of the guesthouse, including its sound system and projector. | Наш пансион по запросу подготовит Вам предложение на проведение закрытых фирменных и общественных мероприятий, для которых предлагаем использовать все помещения пансиона, включая их озвучивание и видеопроекцию. |
In a guesthouse on an estate in Cold Spring, New York. | В гостевом доме в поместье в Колд Спринг, Нью-Йорк. |
You stay together with the whole family in a guesthouse or in apartments. | Вы можете остановится всей семьей в гостевом доме или квартире. |
The recruitment of children is conducted openly at the SPLA guesthouse in Kadugli town. | Вербовка детей открыто ведется в гостевом доме НОАС в городе Кадугли. |
We have been waiting for you to be introduced with "Sārnate" the best recreation centre in the area of Kurzeme steeps and to tell about our guesthouse, sauna and best entertainment possibilities in this lovely corner of the nature. | Мы давно тебя ждали, чтобы познакомить с "Sārnate" - лучшим центром отдыха в районе Курземских обрывов и рассказать о нашем гостевом доме, бане и развлечениях в этом милом природном уголке. |
En route, I spent one highly displeasing night in a Gerrards Cross guesthouse. | По дороге я провела в высшей степени неприятную ночь в гостевом доме Джерард Кросс. |
From an advertisement of the Villa Sedan in the "Ostseebad Zopot" tourist guide in 1917 we can learn that it is a 1st category guesthouse. | С рекламы Седан Вилла приложенной в туристичиском путипроводе ЋОстсеебад ЗопотЛ (Ostseebad Zopot), с 1917 года можно узнать, что Вилла Седан это пансионат гостиница первой категорий. |
Appeal: the guesthouse is located in the town of Plyos - the most picturesque place and one of the main tourist attractions of the Ivanovo region. | Школа профсоюзного актива ИВГПУ на территории пансионата Привлекательность: пансионат расположен в городе Плес - живописнейшем месте и одном из главных туристических центров Ивановской области. |
Visit Guesthouse Pltník, which is situated in the beautiful surroundings of the gateway to the Pieniny National Park. | Посетите пансионат Плтник, который находится в одном из красивейших уголков природы у входа в Пиенинский национальный парк. |
We can learn from Polish publications that the guesthouse was visited eagerly by Polish people from all sectors of partitioned Poland. | С польскоязычных изданий можно узнать, что в пансионат часто приезжали с желанием Поляков с всех трёх захватов. |
Since 1991, Philippe Papadimitriou has been sailing in the adventure of converting the hotel into a comfortable guesthouse. | В 1991 Филипп Пападимитриу принял авантюрное решение переоборудовать Отель в комфортный пансионат. Здесь туристы следуют маршрутам GR7, GR72, GR70 Маршруту Стивенсона, кольцевым тропам Margeride, Roujanel, Montagne Ardechoise, Tanargue и Cevenol. |
And I can show you the guesthouse and all that. | И я могу показать тебе свой домик для гостей, полностью. |
But my money's on the guesthouse. | Но я бы поставил на домик для гостей. |
Are you complaining about the guesthouse? | Ты что, жалуешься на домик для гостей? |
Well, let me just take a quick look in the guesthouse, | Тогда позвольте мне быстренько взглянуть на домик для гостей, |
In December 2007, the 14,395-square-foot (1,337.3 m2) guesthouse was sold for a reported $36.5 m. | В декабре 2007 года домик для гостей площадью в 1337,3 м² был продан за сумму (по сообщениям) в 36,5 млн. |
Yesterday I went to the guesthouse to see Abby. | Вчера я пошла в дом для гостей повидаться с Эбби. |
I will build a guesthouse, and they can stay all winter. | Я построю дом для гостей, и они смогут остаться на всю зиму. |
And the guesthouse doesn't count. | Дом для гостей не считается. |
That's the guesthouse. | Это дом для гостей. |
And it's a beautiful guesthouse. | Это прекрасный дом для гостей. |
I see him leaving the guesthouse sometimes. | Я иногда замечаю, как он выходит из гостевого домика. |
And they have a lap pool specifically for the guesthouse. | И у них есть крытый бассейн специально для гостевого домика. |
The guesthouse has their own pool. | У гостевого домика есть свой собственный бассейн. |
Rkenes Gård and Guesthouse outside Harstad, old farm which serves good food in an old barn that also houses art exhibitions. | Rkenes Gård and Guesthouse, что неподалеку от Харстада, - это старинная ферма. Столы здесь накрывают в одном из амбаров. |
It will be a pleasure to have you as a guest here at Il Giglio GuestHouse! | Это будет очень приятно видеть Вас в качестве гостя на этом Il Giglio GuestHouse! |
La Luna Guesthouse is a Bed & Breakfast completely restored, located on the first floor of an ancient building going back to the 19th century. The walls and the ceilings are decorated with precious and stunning Frescoes. | La Luna Guesthouse это полностью обновленный Bed&Breakfast, расположенный на втором этаже здания, возведенного в начале XIX века, стены и потолки комнат которого имеют художественную ценность, благодаря своему убранству и прекрасной росписи в стиле Флорентийского Возрождения. |
The southeastern corner of the temple wall was damaged further by looters who made two openings to steal the furniture of the adjacent guesthouse. | Юго-восточный угол стены храма был повреждён грабителями, которые сделали два отверстия, чтобы вынести мебель из гостевого дома. |
At the time, they were allegedly informed that it contained furniture for President Johnson-Sirleaf's guesthouse. | Сначала им якобы сказали, что в контейнере содержится мебель для гостевого дома в резиденции президента Джонсон-Серлиф. |
In a cosy café located in the guesthouse (in the summertime - in a open-air terrace as well), you will enjoy professionally prepared dishes, a cup of tasty coffee or a glass of wine. | В уютном кафе гостевого дома (летом также на террасе) сможете насладиться приготовленными профессионалами блюдами, вкусным кофе или бокалом вина. |
The guesthouse in Asraf village is a good starting point for short or long mountain hikes. For more comfort, pack or riding animals can be hired at the guesthouse. | Через весь сад гостевого дома «У Яшчигуль» протекает небольшая горная речка, над которой расположен один из топчанов. |
Ohn-Bar Guesthouse is not responsible in any way for the accuracy of the information, the products and the services in the external links and the send advertising publicity. | Гостиница Он-Бар не несет какой-либо ответственности за правильность или точность информации, товаров и услуг, представленных внешними сносками (линками) и высланных Вам рекламных материалов. |
To remove all doubt on the subject, any link found on this website from another address does not constitute a recommendation thereof by Ohn-Bar GuestHouse of the quality or nature of the service or product offered on the website or the send advertising publicity. | Дабы рассеять сомнения по данному вопросу, ни один из внешних линков на данном сайте не является рекомендацией гостиницы Он-Бар в отношении качества и/или характера услуги и/или товара, предлагаемых на сайте либо высылаемых рекламных материалов. |
Ohn-Bar GuestHouse is not a party to any transaction which may be made as a result of the website, the sent info, or its links, and all who use these links do so on their sole responsibility. | Гостиница Он-Бар не является участником какой-либо сделки, которая может быть заключена через какой-либо сайт или связанный с ним другой сайт, и каждый, кто пользуется его линками, несет за это полную ответственность. |