At the same time, Allied aircraft operating from Henderson Field successfully defended U.S. positions on Guadalcanal from attacks by Japanese naval air and sea forces. |
В то же самое время самолёты Союзников с Хендерсон-Филд успешно защитили позиции американских войск на Гуадалканале от атак японских самолётов и кораблей. |
Ichiki's regiment was subsequently loaded on ships for transport elsewhere but were rerouted to Truk after the Allied landings on Guadalcanal. |
Полк Итики был погружен на суда, но был перенаправлен на Трук после высадки Союзников на Гуадалканале. |
The raiders also captured a Japanese field gun that was delivering harassing fire on Henderson Field, the Allied airfield at Lunga Point on Guadalcanal. |
Рейдеры также захватили японское артиллерийское орудие, которое было доставлено для ведения огня по Хендерсон-Филд, аэродрому Союзников у мыса Лунга на Гуадалканале. |
The men of the Yano Battalion were drawn from personnel originally intended as replacements for the 38th Infantry Division's 230th Infantry Regiment already on Guadalcanal. |
Солдаты батальона Яно были из состава, предварительно предназначенного для замены 38-й пехотной дивизии 230-го пехотного полка, находящегося на Гуадалканале. |
In 67 days of combat on Tulagi and Guadalcanal, the Raiders had lost 94 killed and 200 wounded out of a total complement of 900. |
За 67 дней сражений на Тулаги и Гуадалканале рейдеры потеряли 94 убитыми и 200 ранеными из общей численности 900 человек. |
U.S. Army Major General Alexander Patch replaced Vandegrift as commander of Allied forces on Guadalcanal, which by January totaled just over 50,000 men. |
Генерал-майор армии США Александер Патч сменил Вандегрифта на посту командующего всем контингентом Союзников на Гуадалканале, который в январе насчитывал уже более 50 тысяч человек. |
All attempts by the IJA to recapture Henderson Field, the airfield on Guadalcanal in use by Allied aircraft, had been repulsed with heavy losses. |
Все попытки японской армии вернуть контроль над аэродромом Хендерсон-Филд на Гуадалканале, который использовали Союзники, провалились с тяжёлыми потерями для неё. |
To boost morale following the defeat at Guadalcanal, Yamamoto decided to make an inspection tour throughout the South Pacific. |
Чтобы поднять боевой дух войск после поражения на Гуадалканале, Ямамото решил лично провести инспекцию войск южной части Тихого океана. |
During that time... I got word that my brother... he was killed at Guadalcanal. |
И вот в это время я получил известие о том, что мой брат погиб в Гуадалканале. |
Western Province has the largest number of airfields followed by Guadalcanal, Makira and Malaita Provinces with three each. |
В Западной провинции - наибольшее количество аэродромов, на Гуадалканале, Макире и в провинции Малаита расположены по три лётных поля. |
The assault was scheduled for noon because there were not enough aircraft to provide air cover for the Guadalcanal, Tulagi, and Gavutu landings at the same time. |
Атака была запланирована на полдень, так как не хватало авиации для одновременного прикрытия десантов на Гуадалканале, Тулаги и Гавуту. |
General Alexander Vandegrift, the commander of the troops on Guadalcanal, paid tribute to the sailors who fought the battle: We believe the enemy has undoubtedly suffered a crushing defeat. |
Генерал Александер Вандергрифт, командующий сухопутными силами на Гуадалканале, отдал дань морякам, принявшим участие в сражении: Мы полагаем, что враг несомненно потерпел сокрушительное поражение. |
Vandegrift was the overall commander of the 16,000 Allied (primarily U.S. Marine) ground forces involved in the landings and personally commanded the assault on Guadalcanal. |
Вандегрифт был назначен главнокомандующим 16000 солдат Союзников (преимущественно морских пехотинцев США), непосредственно принимающих участие в высадке и он должен был лично командовать высадкой на Гуадалканале. |
Facing the Americans was the most strongly fortified Japanese position on Guadalcanal, nicknamed "the Gifu" (after Gifu Prefecture in Japan) by the Japanese. |
Американцы встретились с наиболее укреплёнными японскими позициями на Гуадалканале, которые японцы называли Гифу (по названию префектуры в Японии). |
After Edson's Ridge, the Japanese continued to send troops to Guadalcanal for further attempts to retake Henderson Field, affecting Japanese offensive operations in other areas of the South Pacific. |
После сражения за хребет Эдсона японцы продолжили наращивать контингент на Гуадалканале для последующих наступлений на Хендерсон-Филд, что повлияло на ведение наступательных операций японцами в других регионах Океании. |
Because of the constant threat posed by Japanese aircraft and warships, it was difficult for Allied forces to resupply their forces on Guadalcanal, which often came under attack from Imperial land and sea forces in the area. |
В связи с постоянной угрозой со стороны японской авиации и военных кораблей Союзники испытывали значительные трудности в снабжении войск на Гуадалканале, которое часто приходилось осуществлять под огнём японских сухопутных и морских сил. |
The transports were attacked, beginning at 05:55, by U.S. aircraft from Henderson Field and elsewhere, and by field artillery from U.S. ground forces on Guadalcanal. |
Начиная с 05:55 транспорты были атакованы самолётами с Хендерсон-Филд и других баз, а также артиллерией армии на Гуадалканале. |
Thus, on 16 December, in preparation for a planned general offensive to try to destroy all Japanese forces remaining on Guadalcanal, Patch elected to first secure the Mount Austen area. |
Поэтому 16 декабря, подготавливая запланированное генеральное наступление, направленное на уничтожение всех японских сил, находящихся на Гуадалканале, Патч выбрал направлением первого удара гору Остин. |
The Japanese had captured New Georgia in 1942 and built an airbase at Munda Point which began operations in December 1942 to support the Guadalcanal offensives. |
Японцы захватили Нью-Джорджию в 1942 году, где построили авиабазу Мунда-Пойнт, которая начала свою деятельность в декабре 1942 года, чтобы поддержать наступательные действия на Гуадалканале. |
On the night of 2 February, three of the sub's survivors along with 11 other IJN personnel present on Guadalcanal unsuccessfully attempted to destroy the wrecked sub. |
Ночью 2 февраля трое спасшихся с подводной лодки вместе с 11 другими японскими моряками, находящимися на Гуадалканале, предприняли неудачную попытку уничтожить затонувшую подводную лодку. |
Believing that the Japanese operations on 1 and 4 February had been reinforcement, not evacuation missions, the American forces on Guadalcanal proceeded slowly and cautiously, advancing only about 900 yd (820 m) each day. |
Полагая, что японские операции 1 и 4 февраля были подкреплением, а не эвакуацией, американские войска на Гуадалканале продвигались медленно и осторожно, проходя только 900 ярдов (820 м) в день. |
With Japanese aircraft engaged with TF 18, the Allied transports completed their mission of replacing the remaining Marines on Guadalcanal over the last two days in January 1943. |
Так как японская авиация была задействована в бою с TF18, транспорты Союзников смогли завершить свою миссию по замене морских пехотинцев на Гуадалканале в последние два дня января. |
The award was for exceptionally meritorious service at Guadalcanal as Assistant Chief of Staff for Supply of the 1st Marine Division during the United States' first offensive against Japan. |
Пэйт удостоился награды за исключительно достойную службу на Гуадалканале на должности заместителя начальника штаба по снабжению первой дивизии морской пехоты в ходе первого американского наступления на японцев. |
The 1st Battalion, 229th Infantry Regiment, consisting mainly of soldiers from Gifu Prefecture, Japan, had served on Guadalcanal beginning in November 1942 before being evacuated to Rabaul in February 1943. |
1-й батальон 229-го пехотного полка, состоящий главным образом из солдат из префектуры Гифу, проходил службу на Гуадалканале с ноября 1942 года до эвакуации в Рабаул в феврале 1943 года. |
A battalion normally consisted of 500-1,000 troops but the U.S. Marine and Army battalions on Guadalcanal had, by this time, been reduced by combat casualties, tropical disease, and operational accidents. |
Батальон обычно состоит из 500-1000 человек, но батальоны морской пехоты и армии США на Гуадалканале в это время были меньше из-за боевых потерь, тропических болезней и несчастных случаев. |