Примеры в контексте "Grove - Роща"

Все варианты переводов "Grove":
Примеры: Grove - Роща
The boundaries of Shikahogh Reserve and Plane Grove Sanctuary are officially delineated and registered in state entities. Границы заповедника «Шикахох» и заказника «Платановая роща» официально обозначены и зарегистрированы в государственных органах.
The Grove of Brineved is in the kingdom of Camelot, subject to its laws, its decrees. Роща Бриневеда находится в королевстве Камелот, и здесь действуют наши законы.
Yosemite Valley and the Mariposa Grove were ceded to California as a state park, and a board of commissioners was proclaimed two years later. Долина Йосемити и роща Марипоса были переданы Калифорнии, им был предоставлен статус парка штата, а спустя два года была назначено правление специальных уполномоченных.
Within 10 years my orange grove will be worth 50 million. В течение 10-и лет моя апельсиновая роща приносила доход в 50 миллионов.
This grove of approximately 100 pines was planted around 1930, when its location was still within the German province of Pomerania. Роща насчитывает в своём составе около 100 сосен, посаженных примерно в 1930 году, тогда роща находилась в пределах немецкой провинции Померания.
General Baird was directed to scour this grove and dislodge the enemy, but on his advancing with this object on the night of the 5th, he found the tope unoccupied. Генералу Бэру было приказано прочесать эту рощу и вытеснить оттуда неприятеля, но при своём продвижении там ночью 5-го он обнаружил, что роща не занята.
In his foreword to the 1952 reprint, O'Hara says that the working title for the novel was The Infernal Grove. В своем предисловии к переизданию 1952 года, О'Хара говорит, что рабочее название романа была «Адская роща» (The Infernal Grove).
The Grove is particularly famous for a Manhattan Project planning meeting that took place there in September 1942, which subsequently led to the atomic bomb. Богемская роща особенно известна Манхэттенским проектом, который обсуждался именно там в сентябре 1942 года и впоследствии привёл к созданию атомной бомбы.
Around 1824, Lucas built a large brick house two miles east of Piketon, named Friendly Grove, which became a center of local political activity. Приблизительно в 1824 году Лукас построил большой кирпичный дом в трех километрах к востоку от Пайктона, названный Friendly grove (Френдли Гроув - Дружелюбная роща), который стал центром местной политической жизни.
There's really a banana grove in Villengard? В сердце Вилленгарда теперь и правда банановая роща?