Letting it find grip. |
Позволив ей найти сцепление с дорогой. |
So it lacked grip. |
Отсюда плохое сцепление с дорогой. |
This results in a tyre with enhanced ice grip, short braking distance capability with a long life and high driving comfort. |
Улучшенное сцепление на льду и сокращенный тормозной путь повышают безопасность вождения. |
Helps provide biting edges for excellent all-season traction and lock together for enhanced grip in turns. |
Режущие кромки обеспечивают отличное сцепление и качества прохождения поворотов при любых погодных условиях. |
That's like having half of John Prescott on the roof forcing the tyres into the Tarmac, giving better grip. |
Будто на крыше Джон Прескотт, вжимающий шины в асфальт, обеспечивая больше сцепление с дорогой. |
You get phenomenal mechanical grip in the low-speed corners, and then, on the Isn't Straight, you've got a ton-and-a-half of downforce, thanks to its aerodynamics. |
Потрясающее сцепление с дорогой в низкоскоростных поворотах, а потом на "Непрямом" вы получаете полторы тонны прижимной силы благодаря аэродинамике. |
On the Climb you will need to wear enclosed rubber-soled shoes such as running, sport or hiking shoes, which offer comfort, support and grip. |
На время подъема вы должны будете обуться в закрытую обувь на резиновой подошве, например кроссовки или туристские ботинки, обеспечивающие удобство, опору и сцепление с поверхностью. |
It did wound me, because, you know, it's got so much grip that you're sort of forced into the seat? |
Да, поранил, потому что у него такое сцепление с дорогой, что тебя натурально вдавливает в сиденье. |