Too bad you didn't know you were going up against a Grimm. |
Жаль, что ты не знал, что пойдешь против Гримма. |
I mean, if the royals are going to this extent to try to get a Grimm... |
Если королевская семья прибегает к таким методам, чтобы заполучить Гримма... |
It was all part of a plan to destroy a Grimm, or at least to get one to work for him. |
Всё это было частью плана, чтобы устранить Гримма или по крайней мере заставить работать на него. |
If you're interested in your friend ever being a Grimm again, let's board up the window and get back to work. |
Если вы хотите вернуть своему другу способности Гримма, давайте заколотим окно и вернемся к работе. |
It is not known why Lockjaw did not accompany Ben Grimm when he felt the need to retreat to France during the Civil War. |
Неизвестно, почему Локджо не сопровождал Бена Гримма, когда он почувствовал необходимость отступить во Францию во время Гражданской войны. |
So the choices are, give us the key or we will take the Grimm and find it ourselves. |
У тебя есть выбор: ты даёшь нам ключ или мы возьмемся за Гримма и найдем ключи сами. |
When I learned that a Grimm had the coins, |
Когда я услышал, что у Гримма находятся монеты, |
I mean, not a Grimm like you, obviously, but... okay, look. |
Я не имею в виду такого Гримма как ты, очевидно, но... Хорошо, смотри. |
On January 7, 2000, Albright wrestled at a World Xtreme Wrestling show in Hazleton, Pennsylvania against Lucifer Grimm (real name Bill Owens). |
7 января 2000, Гарри Олбрайт боролся на Всемирном экстрим-шоу в Хазлтоне, штат Пенсильвания, против Люцифера Гримма (настоящее имя Билл Оуэнс). |
In June, he was moved to first base, learning that position from former first baseman and Cubs coach Charlie Grimm. |
В июне Эрни был переведён на первую базу, заменив на этой позиции бывшего игрока первой базы и тренера «Кабс» Чарли Гримма. |
So you've met this Grimm? |
Итак, вы встретили этого Гримма? |
No, I think the guy we scared in the church made me as a Grimm. |
Нет, я думаю парень из церкви перепугался, когда раскрыл меня, как Гримма. |
Whatever price this guy wants for those books, make sure he didn't kill a Grimm to get 'em. |
Какую бы цену ни хотел этот мужик за книги, удостоверься, что он не убил Гримма, чтобы завладеть ими. |
There's a learning curve to being a Grimm, remember? |
Таковы правила обучения Гримма, помнишь? |
Or accept her for who she is, just like she accepted you being a Grimm. |
Или прими её сущность, так, как ты принял свою сущность Гримма. |
So you want a little Grimm time? |
Итак, пришло время для Гримма? |
It always comes back to the Grimm, doesn't it? |
Все всегда упирается в Гримма, не правда ли? |
Well, if it's a Grimm thing or not, wouldn't you? |
Ну, это же дело Гримма, не так ли? |
How about the tale of the Grimm and the Wolf? |
Ладно. Как вам сказка про Гримма и Волка? |
The Institute is located in the building of the former gymnasium of K. May, built in 1909-1910 by G.D. Grimm. |
Институт расположен в здании бывшей гимназии К.Мая, построенном в 1909-1910 годах по проекту Г. Д. Гримма (выпускника гимназии 1883 года). |
"the Grimm"... might be interested in. |
Гримма... могут заинтересовать. |
What in Grimm's name are you doing here? |
Какого Гримма вы тут делаете? |
You took the Grimm's powers. |
Ты лишила Гримма способностей. |
You were in a Grimm's house? |
Был в доме Гримма? |
Depends on the circumstances and the Grimm. |
Зависит от обстоятельств и Гримма. |