| Too bad you didn't know you were going up against a Grimm. | Жаль, что ты не знал, что пойдешь против Гримма. |
| I mean, if the royals are going to this extent to try to get a Grimm... | Если королевская семья прибегает к таким методам, чтобы заполучить Гримма... |
| It was all part of a plan to destroy a Grimm, or at least to get one to work for him. | Всё это было частью плана, чтобы устранить Гримма или по крайней мере заставить работать на него. |
| If you're interested in your friend ever being a Grimm again, let's board up the window and get back to work. | Если вы хотите вернуть своему другу способности Гримма, давайте заколотим окно и вернемся к работе. |
| It is not known why Lockjaw did not accompany Ben Grimm when he felt the need to retreat to France during the Civil War. | Неизвестно, почему Локджо не сопровождал Бена Гримма, когда он почувствовал необходимость отступить во Францию во время Гражданской войны. |
| So the choices are, give us the key or we will take the Grimm and find it ourselves. | У тебя есть выбор: ты даёшь нам ключ или мы возьмемся за Гримма и найдем ключи сами. |
| When I learned that a Grimm had the coins, | Когда я услышал, что у Гримма находятся монеты, |
| I mean, not a Grimm like you, obviously, but... okay, look. | Я не имею в виду такого Гримма как ты, очевидно, но... Хорошо, смотри. |
| On January 7, 2000, Albright wrestled at a World Xtreme Wrestling show in Hazleton, Pennsylvania against Lucifer Grimm (real name Bill Owens). | 7 января 2000, Гарри Олбрайт боролся на Всемирном экстрим-шоу в Хазлтоне, штат Пенсильвания, против Люцифера Гримма (настоящее имя Билл Оуэнс). |
| In June, he was moved to first base, learning that position from former first baseman and Cubs coach Charlie Grimm. | В июне Эрни был переведён на первую базу, заменив на этой позиции бывшего игрока первой базы и тренера «Кабс» Чарли Гримма. |
| So you've met this Grimm? | Итак, вы встретили этого Гримма? |
| No, I think the guy we scared in the church made me as a Grimm. | Нет, я думаю парень из церкви перепугался, когда раскрыл меня, как Гримма. |
| Whatever price this guy wants for those books, make sure he didn't kill a Grimm to get 'em. | Какую бы цену ни хотел этот мужик за книги, удостоверься, что он не убил Гримма, чтобы завладеть ими. |
| There's a learning curve to being a Grimm, remember? | Таковы правила обучения Гримма, помнишь? |
| Or accept her for who she is, just like she accepted you being a Grimm. | Или прими её сущность, так, как ты принял свою сущность Гримма. |
| So you want a little Grimm time? | Итак, пришло время для Гримма? |
| It always comes back to the Grimm, doesn't it? | Все всегда упирается в Гримма, не правда ли? |
| Well, if it's a Grimm thing or not, wouldn't you? | Ну, это же дело Гримма, не так ли? |
| How about the tale of the Grimm and the Wolf? | Ладно. Как вам сказка про Гримма и Волка? |
| The Institute is located in the building of the former gymnasium of K. May, built in 1909-1910 by G.D. Grimm. | Институт расположен в здании бывшей гимназии К.Мая, построенном в 1909-1910 годах по проекту Г. Д. Гримма (выпускника гимназии 1883 года). |
| "the Grimm"... might be interested in. | Гримма... могут заинтересовать. |
| What in Grimm's name are you doing here? | Какого Гримма вы тут делаете? |
| You took the Grimm's powers. | Ты лишила Гримма способностей. |
| You were in a Grimm's house? | Был в доме Гримма? |
| Depends on the circumstances and the Grimm. | Зависит от обстоятельств и Гримма. |