England is home to 21 of Britain's UNESCO World Heritage Sites, including Hadrian's Wall in the North East, Stonehenge in the South West, Canterbury Cathedral in the South East and the Tower of London and Maritime Greenwich in London. |
На территории Англии находятся 21 из 27 объектов Великобритании, внесенных в World Heritage Sites ЮНЕСКО, включая Стену Адриана на северо-востоке страны, Стоунхендж на юго-западе, а также Тауэр и Морской Гринвич в London. |
Around 1780, Vulliamy was commissioned to build the Regulator Clock, the main timekeeper of the King's Observatory Kew, which served as an unofficial Prime Meridian and was responsible for the official London time until 1884, when the Greenwich Royal Observatory assumed both roles. |
Около 1780 года Вальями было поручено сконструировать главные механические часы для Королевской обсерватории в Кью, который служил нулевым меридианом и был ответственен за официальное лондонское время до 1884 года, после чего Гринвич взял на себя обе эти функции. |
Then the driver took Nancy all the way out to Greenwich. |
Потом водитель отвез ее в Гринвич. |
Explore one of London's villages, like Greenwich, with its rich maritime history. |
Посетите один из лондонских пригородов, например Гринвич, известный своей богатой историей, связанной с развитием британского флота. |
Greenwich Diner 74 West 8th Street Saturday, March 10 |
Ресторан "Гринвич" 10 марта, суббота |
Morton and Greenwich's writing partner, Jeff Barry, took a dislike to one another. |
Мортон и партнёр Гринвич по написанию песен Джефф Барри сразу друг друга невзлюбили. |
But Greenwich, they say, takes its time from Admiral Boom. |
Но говорят, что Гринвич сверяет часы по Адмиралу. |
Greenwich, Connecticut, is built on divorced money. |
Да Гринвич построен на деньги с разводов! |
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? |
Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания? |
It seems ever so much more polite to say Greenwich. |
Кажется, куда вежливей говорить "Гринвич". |
London City Airport, the Excel Exhibition Centre, Greenwich and the West End of London are all within easy reach. |
От отеля можно также легко добраться до аэропорта London City, выставочного центра Excel, районов Гринвич и Вест-Энд. |
And at the same time, the city retains its fantastic historical features, such as the Royal Botanic Gardens, Tower of London, Westminster Palace, Westminster Abbey & St Margaret's Church and Maritime Greenwich, which are all UNESCO World Heritage Sites. |
В то же время, в городе много совершенно фантастических историко-культурных достопримечательностей, таких как Королевский ботанический сад, Лондонский Тауэр, Вестминстерский дворец, Вестминстерское аббатство, церковь Святой Маргариты и "морские ворота" Лондона - Гринвич. Все они занесены в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Next to the University of Greenwich and the National Maritime Museum, the hotel is just 600 metres from Greenwich Station. |
Отель находится рядом с Гринвичским университетом и Национальным музеем морского флота, всего в 600 метрах от железнодорожной станции Гринвич. |
The first railway to be built in London was the London and Greenwich Railway, a short line from London Bridge to Greenwich, which opened in 1836. |
Первая железная дорога в Лондоне, London and Greenwich Railway, короткая линия, соединяющая Лондонский мост с Гринвич, была открыта в 1836 году. |
Artists had been coming to Greenwich to paint since the 1870s, but the art colony began to form when John Henry Twachtman settled in Greenwich in 1889. |
Американские художники впервые приезжали в Гринвич для работы в 1870-х годах, но собственно арт-колония начала своё существование с 1889 года, когда в Гринвиче поселился Джон Твахтман. |
A sister title, The Peninsula, was launched in 2007, covering the Greenwich Peninsula. |
В 2007 году была запущена схожая по формату газета The Peninsula, покрывающая полуостров Гринвич. |
In 1939, the Capote family moved to Greenwich, Connecticut, and Truman attended Greenwich High School, where he wrote for both the school's literary journal, The Green Witch, and the school newspaper. |
В 1939 семья Капоте переезжает в Гринвич, Коннектикут, где Трумен учится в школе последней ступени и пишет в школьную газету и литературный журнал "Зелёная ведьма" («The Green Witch»). |
In his autobiography, Search for Truth, written between 1941 and 1942, Price claimed he was involved with archaeological excavations in Greenwich Park, London, but, in earlier writings on Greenwich, he denied any such involvement. |
В своей Автобиографии «Поиск правды» (англ. Search for Truth), написанной в 1941-1942 годах, Прайс утверждал, что принимал участие в археологических раскопках в Гринвич Парке (Лондон), однако, в более ранних трудах он отрицал своё участие в раскопках. |
The Navy was represented by Admiral Nick Wilkinson, prayers were led by the Bishop of Woolwich and among the readings were eloquent tributes from Duncan Wilson, chief executive of the Greenwich Foundation and H.E. James Wright, the Canadian High Commissioner. |
Военно-морской флот представлял адмирал Ник Уилкинсон, молебен служил епископ Вулвичский, также присутствовал Дункан Уилсон, исполнительный директор Фонда Гринвич (англ. Greenwich Foundation), и Джеймс Райт, верховный комиссар Канады. |