And... a red velvet cupcake from the Greenwich Bakery. | И красный вельветовый капкейк из кондитерской Гринвич. |
Now I must return to Greenwich. | А теперь мне надо вернуться в Гринвич. |
Antarctica: Livingston Island and Greenwich, Robert, Snow and Smith Islands. | Антарктика: Остров Ливингстон и острова Гринвич, Роберт, Сноу и Смит. |
She was on the wait list at Greenwich Country Day and they promised her admission, but they didn't keep their word. | Она была в листе ожидания в Гринвич Кантри Дэй, и ей пообещали поступление, но не сдержали слова. |
I'm so in love with Greenwich. | Я просто влюбилась в Гринвич. |
Brian's up in Greenwich with his own training pool, private coaches, whatever he needs. | Брайн вырос в Гринвиче, имея личный бассейн для тренировок, личного тренера, все что ему нужно. |
After the war Moore joined the staff of the Royal Naval College, Greenwich and then became Naval Assistant Secretary to the Committee of Imperial Defence. | После войны работал в Королевском военно-морском колледже в Гринвиче, а также стал помощником военно-морского секретаря в Комитете имперской обороны. |
Since the Blackheath negotiations had failed, the decision was taken that the King himself should meet the rebels, at Greenwich, on the south side of the Thames. | Поскольку переговоры в Блэкхезе не удались, было принято решение, что король сам должен встретиться с восставшими в Гринвиче, на южной стороне Темзы. |
We just did our place in Greenwich. | Мы обставили дом в Гринвиче. |
The couple dated for two years before becoming civil partners at the Old Royal Naval College in Greenwich, London, on 7 January 2007. | Пара встречалась в течение двух лет, прежде чем заключить гражданское партнёрство 7 января 2007 года в Гринвиче, Великобритания. |
I work in conjunction with Yale and the Greenwich hospital where you and your wife gave birth in July. | Я работаю совместно с больницей Йеля и Гринвича, где у вас с женой в июле родился ребенок. |
The Pulkovo Meridian, which passes through the center of the main building of the Observatory and is located at 30º19,6' east of Greenwich, was the point of departure for all former geographical maps of Russia. | Пулковский меридиан, проходящий через центр главного здания обсерватории и расположенный в 30º19,6' к востоку от Гринвича, ранее был точкой отсчёта для всех географических карт России. |
On 27 December 1773 at Baughurst, Hampshire, Inglefield married Ann Smith, daughter of a gentleman of Greenwich named Robert Smith. | 27 декабря 1773 года в Бохерст, графство Хэмпшир, Инглефилд женился на Энн Смит, дочери джентльмена из Гринвича по имени Роберт Смит. |
Botswana lies between longitudes 20 and 30 degrees east of Greenwich and between latitudes approximately 18 and 27 degrees south of the Equator. | Ботсвана расположена между 20 и 30 градусами долготы к востоку от Гринвича и между приблизительно 18 и 27 градусами широты к югу от экватора. |
I was passing, from Greenwich. | Я тут проездом из Гринвича. |
The next meeting will be held during 1997 at the Royal Greenwich Observatory in Herstmonceux, England. | Следующее совещание состоится в 1997 году в Гринвичской астрономической обсерватории в Херстмонсо, Англия. |
Hourly time signals from Greenwich Observatory were first broadcast on 5 February 1924, rendering the time ball at the observatory redundant. | Почасовой временной сигнал из Гринвичской обсерватории был впервые транслирован 5 февраля 1924 года, в результате чего время в обсерватории было излишним в этом процессе. |
He served for twenty-five years (1835-60) as First Assistant at the Royal Greenwich Observatory, and published numerous articles, particularly on stellar and planetary motion, stellar parallax, and the dimensions and shapes of the planets. | После это Мэн в течение двадцати пяти лет (1835-60) работал в качестве первого ассистента в Гринвичской обсерватории, и в это время опубликовал многочисленные статьи по проблемам движения звёзд и планет, звёздного параллакса, а также размеров и форм планет. |
Mercury and Venus occult each other every few centuries, and the event of May 28, 1737 is the only one historically observed, having been seen by John Bevis at the Royal Greenwich Observatory. | Венера покрывает Меркурий раз в несколько столетий, и это событие наблюдалось только один раз в истории - 28 мая 1737 года Джоном Бевисом в Королевской Гринвичской обсерватории. |
Each morning, John Henry went to Greenwich Observatory, where he worked, and set his watch to Greenwich Mean Time. | Каждое утро он отправлялся к Гринвичской обсерватории, и ставил свои часы ровно по гринвичскому времени. |
Bushy Park, Greenwich Park and Richmond Park are in the suburbs. | Парк Буши, Гринвичский парк и Ричмонд-парк находятся в отдалённых от центра районах. |
The Greenwich Forum, London (1977 and 1989) | Гринвичский форум, Лондон (1977 и 1989 годы) |
The Greenwich Forum, London, UK | Гринвичский форум, Лондон, Соединенное Королевство |
She is located near the centre of Greenwich, in south-east London, close aboard the National Maritime Museum, the former Greenwich Hospital, and Greenwich Park. | Рядом с ней расположены Гринвичский парк, Национальный морской музей, бывший Гринвичский госпиталь. |
The tunnel's northern entrance is at Island Gardens, a park on the southern tip of the Isle of Dogs, with views across the river to the former Greenwich Hospital, the Queen's House and the Royal Greenwich Observatory. | Северный вход туннеля находится в парке Island Gardens на Собачьем острове с видом на Гринвичский морской госпиталь, Квинс-хаус и Гринвичскую обсерваторию. |
Although the couple at first denied that any arrangement existed between them, they later married in secret on 22 June 1610 at Greenwich Palace. | Хотя пара первоначально отрицала, что между ними существовали какие-либо чувства, они тайно поженились 22 июня 1610 года в Гринвичском дворце. |
She was present at the birth of her granddaughter Margaret at Westminster Palace in November 1489 and at the birth of her grandson, the future Henry VIII, at Greenwich Palace in June 1491. | Елизавета присутствовала при рождении внучки Маргариты в Вестминстерском дворце в ноябре 1489 года и при рождении внука, будущего Генриха VIII в Гринвичском дворце в июне 1491 года. |
I wish to goodness I'd never laid eyes on Greenwich Park. | Господи, как бы мне хотелось, чтобы я никогда в жизни не бывал в Гринвичском парке. |
With this outrage in Greenwich Park? | Тяжёлый день из-за взрыва в Гринвичском парке? |
In doing so the French line fell into confusion, with Intrépide, Superbe and Greenwich falling aboard each other, and were heavily cannonaded by Augusta and Edinburgh until they were able to untangle themselves. | При этом французская линия смешалась, Intrépide, Sceptre и Greenwich встали бортами друг против друга и попали под сильный обстрел с Аугусты и Эдинбурга. |
HMS Rodney (1809) was a 74-gun third rate launched in 1809, razeed to 50 guns and renamed Greenwich in 1827, and sold in 1836. | HMS Rodney (1809) - 74-пушечный корабль 3 ранга, переделан в 50-пушечный и переименован в Greenwich в 1827 году, продан в 1836 году. |
In 1912, Ochtman and his friend, the sculptor Edward Clark Potter, formed the Greenwich Society of Artists and the Bruce Museum. | В 1912 году Охтман и его друг скульптор Эдвард Поттер (англ. Edward Clark Potter) создали в Гринвиче, Коннектикут, общество Greenwich Art Society и музей Bruce Museum. |
Greenwich Park is a former hunting park in Greenwich and one of the largest single green spaces in South East London. | Гринвичский парк (англ. Greenwich Park) - бывший охотничий парк в Гринвиче и одна из самых больших зелёных зон на юго-востоке Лондона. |
The Navy was represented by Admiral Nick Wilkinson, prayers were led by the Bishop of Woolwich and among the readings were eloquent tributes from Duncan Wilson, chief executive of the Greenwich Foundation and H.E. James Wright, the Canadian High Commissioner. | Военно-морской флот представлял адмирал Ник Уилкинсон, молебен служил епископ Вулвичский, также присутствовал Дункан Уилсон, исполнительный директор Фонда Гринвич (англ. Greenwich Foundation), и Джеймс Райт, верховный комиссар Канады. |
Hours are calculated international GMT - Greenwich Mean Time -7. | Часы рассчитаны международных GMT - среднее время по Гринвичу -7. |
Time in top list is going relevantly to Greenwich (GMT) and is automatically changed to winter or summer time. | Время в топлисте идет относительно времени по Гринвичу (GMT) и автоматически переводиться на летнее и зимнее время. |
The whole world takes its time from Greenwich. | Часы всего мира равняются по Гринвичу. |
If your watch is set to Greenwich Mean Time, you can calculate how far east or west of Greenwich, London you are. | Если ваши часы настроены по Гринвичу, вы можете просчитать, как далеко на запад или восток от Гринвича вы находитесь. |
The majority of States use Greenwich Mean Time, also referred to as Universal Coordinated Time. GMT is the time standard against which all other time zones in the world are referenced. | Большинство государств используют среднее время по Гринвичу, именуемое также Всемирным координированным временем. Гринвичское время является стандартом, с которым соотносятся все другие временные пояса мира. Российская Федерация в своей информации, направляемой на регистрацию использует местное московское время. |
It is derived but deviates slightly from the Greenwich Meridian, which was selected as an international standard in 1884. | За начало дня обычно брали полдень по Гринвичскому меридиану, который в 1884 году получил статус международного. |
(a) The rapid and successful prediction of the entry of the small (around 3 metres in diameter) Earth-impacting asteroid 2008 TC3 over northern Sudan at 0246 Greenwich Mean Time on 7 October 2008; | а) оперативный и успешный прогноз вхождения в атмосферу малого (около трех метров в диаметре) столкнувшегося с Землей астероида 2008 ТС3 над северным районом Судана в 02 час. 46 мин. по Гринвичскому времени 7 октября 2008 года; |
I'd say they'd make a logical assumption that it was your guts... spread all over Greenwich Park, wouldn't you? | Полагаю, они пришли к умозаключению, что это ваши кишки разлетелись по Гринвичскому парку. А что бы вы подумали на их месте? |
My fellow Americans, at 5:37 P.M. Greenwich Mean time, a Navy S.E.A.L. team was dispatched to the Kashfari province of Tenwar. | Мои дорогие американцы, в 17-37 по Гринвичскому времени команда морпехов была послана в провинцию Кашфар Тенвера. |
BST begins at 0100 Greenwich Mean Time (GMT), when clocks should be put forward one hour. | Ь) БЛВ вводится в 1 час. 00 мин. времени по Гринвичскому меридиану, когда стрелка часов переводится на 1 час вперед. |
He went on to be Governor of Greenwich Hospital. | До этого он занимал должность управляющего Гринвичского госпиталя. |
Listen, Japan is 9 hours ahead of Greenwich Mean Time - | Слушай. Япония на 9 часов вперёд от Гринвичского времени... |
The Prime Meridian of these modern reference systems is 102.5 metres east of the Greenwich astronomical meridian represented by the stainless steel strip, which is now 5.31 arcseconds West. | В результате современный нулевой меридиан расположен на 102,5 метра к востоку от Гринвичского астрономического меридиана, обозначенного вышеупомянутой лентой из нержавеющей стали. |
Now 03:39 PM All times world clock (GMT - Greenwich) is +4.5. | В настоящее время 4:13 вечера За все время раз мира (GMT - гринвичского) является 4,5. |
I grant you and the heirs, male of your body, lawfully begotten, the dignities of Baron Greenwich, Earl of Merioneth and Duke of Edinburgh. | Я дарую тебе и твоим законорожденным наследникам мужского пола титулы барона Гринвичского, графа Мерионетского и герцога Эдинбургского. |