Lives with her parents at 3154 Greenwich. | Джуди живет с родителями в доме на 3154, Гринвич. |
And... a red velvet cupcake from the Greenwich Bakery. | И красный вельветовый капкейк из кондитерской Гринвич. |
King wouldn't invite me to Greenwich in order to arrest me. | Король не стал бы звать меня в Гринвич, чтобы арестовать. |
She was on the wait list at Greenwich Country Day and they promised her admission, but they didn't keep their word. | Она была в листе ожидания в Гринвич Кантри Дэй, и ей пообещали поступление, но не сдержали слова. |
In 1939, the Capote family moved to Greenwich, Connecticut, and Truman attended Greenwich High School, where he wrote for both the school's literary journal, The Green Witch, and the school newspaper. | В 1939 семья Капоте переезжает в Гринвич, Коннектикут, где Трумен учится в школе последней ступени и пишет в школьную газету и литературный журнал "Зелёная ведьма" («The Green Witch»). |
Her drowned body recovered one week later, at Greenwich. | Её утопленное тело нашли неделю спустя, в Гринвиче. |
I have a place in Greenwich, but you don't expect me to... | У меня есть квартира в Гринвиче, но не ожидайте от меня... |
The Dome at Greenwich, the home of a special exhibition and its associated national programme, represent the centrepiece of these celebrations. | Центром проводимых торжеств стал комплекс "Доум" в Гринвиче, где была организована специальная выставка, а также выполнена связанная с нею национальная программа. |
We intercepted these at Greenwich. | Это перехватили в Гринвиче. |
From April 2014 to January 2015, Dockrey's celatone has been on display in the Greenwich Observatory in Greenwich, London. | С апреля 2014 года по январь 2015 года она экспонировалась в Гринвичской обсерватории в Гринвиче, Лондон. (англ.) |
I run a research lab on child autism in conjunction with Yale and the Greenwich hospital. | Я управляю лабораторией по детскому аутизму совместно с больницей Йеля и Гринвича. |
That thing crawled to the river and floated to Bugsby's Marshes, either from Greenwich or the other side of the river. | То существо доползло до реки и приплыло к болотам Багсби либо из Гринвича, либо с другой стороны реки. |
Mahanga and Giubunda became stars in the Greenwich High basketball team despite being heckled by fans-an experience that affected the Brauns tremendously. | Маханга и Джубунда стали фаворитами баскетбольной команды средней школы Гринвича, несмотря на хеклинг со стороны фанатов - опыт, который нелегко дался семейству Браунов. |
A memorial to the memory of Sir John Franklin and his men, including Crozier, was erected by order of Parliament in 1858 in the Painted Hall of the Greenwich Hospital in London. | Мемориал в честь сэра Джона Франклина и его людей, в том числе Фрэнсиса Крозье, был возведен по приказу Парламента в 1858 году в Расписном зале Старого королевского морского колледжа Гринвича, Лондон. |
From Greenwich High School in Greenwich, Connecticut, The Daze! | Группа из средней школы Гринвича, штат Коннектикут - "Дейз". |
He worked at the Royal Greenwich Observatory and went on several solar eclipse expeditions. | Работал в Королевской Гринвичской обсерватории и был участником нескольких экспедиций в полосы солнечных затмений. |
Today the restored H1, H2, H3 and H4 timepieces can be seen on display in the Royal Observatory at Greenwich. | Восстановленные хронометры H1, H2, H3 и H4 можно увидеть в Гринвичской обсерватории. |
Mercury and Venus occult each other every few centuries, and the event of May 28, 1737 is the only one historically observed, having been seen by John Bevis at the Royal Greenwich Observatory. | Венера покрывает Меркурий раз в несколько столетий, и это событие наблюдалось только один раз в истории - 28 мая 1737 года Джоном Бевисом в Королевской Гринвичской обсерватории. |
Each morning, John Henry went to Greenwich Observatory, where he worked, and set his watch to Greenwich Mean Time. | Каждое утро он отправлялся к Гринвичской обсерватории, и ставил свои часы ровно по гринвичскому времени. |
From April 2014 to January 2015, Dockrey's celatone has been on display in the Greenwich Observatory in Greenwich, London. | С апреля 2014 года по январь 2015 года она экспонировалась в Гринвичской обсерватории в Гринвиче, Лондон. (англ.) |
The Greenwich Forum, London (1977 and 1989) | Гринвичский форум, Лондон (1977 и 1989 годы) |
The Greenwich Forum, London, UK | Гринвичский форум, Лондон, Соединенное Королевство |
Greenwich Park is a former hunting park in Greenwich and one of the largest single green spaces in South East London. | Гринвичский парк (англ. Greenwich Park) - бывший охотничий парк в Гринвиче и одна из самых больших зелёных зон на юго-востоке Лондона. |
She is located near the centre of Greenwich, in south-east London, close aboard the National Maritime Museum, the former Greenwich Hospital, and Greenwich Park. | Рядом с ней расположены Гринвичский парк, Национальный морской музей, бывший Гринвичский госпиталь. |
The tunnel's northern entrance is at Island Gardens, a park on the southern tip of the Isle of Dogs, with views across the river to the former Greenwich Hospital, the Queen's House and the Royal Greenwich Observatory. | Северный вход туннеля находится в парке Island Gardens на Собачьем острове с видом на Гринвичский морской госпиталь, Квинс-хаус и Гринвичскую обсерваторию. |
Although the couple at first denied that any arrangement existed between them, they later married in secret on 22 June 1610 at Greenwich Palace. | Хотя пара первоначально отрицала, что между ними существовали какие-либо чувства, они тайно поженились 22 июня 1610 года в Гринвичском дворце. |
She was present at the birth of her granddaughter Margaret at Westminster Palace in November 1489 and at the birth of her grandson, the future Henry VIII, at Greenwich Palace in June 1491. | Елизавета присутствовала при рождении внучки Маргариты в Вестминстерском дворце в ноябре 1489 года и при рождении внука, будущего Генриха VIII в Гринвичском дворце в июне 1491 года. |
I wish to goodness I'd never laid eyes on Greenwich Park. | Господи, как бы мне хотелось, чтобы я никогда в жизни не бывал в Гринвичском парке. |
With this outrage in Greenwich Park? | Тяжёлый день из-за взрыва в Гринвичском парке? |
In hotel Ukraine there has begun work new pub "Greenwich". | В гостинице Украина начал работу новый ресторан "Greenwich". |
Fourteen vessels were rebuilt to this specification between 1718 and 1732 - the Falkland, Chatham, Colchester, Leopard, Portland, Lichfield, Argyll, Assistance, Romney, Oxford, Greenwich, Falmouth, Salisbury and Newcastle. | По этим спецификациям между 1718 и 1732 годами были перестроены четырнадцать кораблей: Falkland, Chatham, Colchester, Leopard, Portland, Lichfield, Argyll, Assistance, Romney, Oxford, Greenwich, Falmouth, Salisbury и Newcastle. |
The time is unversal by default (UTC, Universal Time Coordinated), also known as (GMT, Greenwich Mean Time). | Время по умолчанию всемирное (UTC, Universal Time Coordinated), оно же гринвичское (GMT, Greenwich Mean Time). |
In 1912, Ochtman and his friend, the sculptor Edward Clark Potter, formed the Greenwich Society of Artists and the Bruce Museum. | В 1912 году Охтман и его друг скульптор Эдвард Поттер (англ. Edward Clark Potter) создали в Гринвиче, Коннектикут, общество Greenwich Art Society и музей Bruce Museum. |
The Navy was represented by Admiral Nick Wilkinson, prayers were led by the Bishop of Woolwich and among the readings were eloquent tributes from Duncan Wilson, chief executive of the Greenwich Foundation and H.E. James Wright, the Canadian High Commissioner. | Военно-морской флот представлял адмирал Ник Уилкинсон, молебен служил епископ Вулвичский, также присутствовал Дункан Уилсон, исполнительный директор Фонда Гринвич (англ. Greenwich Foundation), и Джеймс Райт, верховный комиссар Канады. |
Railways timetabling demanded a fixed noon and fixed day leading to the adoption of Greenwich Mean Time. | Расписание движения поездов требовало неизменного времени полудня и постоянной продолжительности дня, что привело к появлению среднего времени по Гринвичу. |
Polar expeditions may use any time zone that is convenient, such as Greenwich Mean Time, or the time zone of the country from which they departed. | Полярные экспедиции используют любое время по своему усмотрению, например, среднее время по Гринвичу или стандартное время той страны, откуда они прибыли. |
The 68-year-old Elizabeth Abbott arrived at 5:38 Greenwich mean time, exhausted but happy. | 68-летняя Элизабет Эббот приплыла в пять тридцать восемь по Гринвичу, уставшая, но счастливая. |
If your watch is set to Greenwich Mean Time, you can calculate how far east or west of Greenwich, London you are. | Если ваши часы настроены по Гринвичу, вы можете просчитать, как далеко на запад или восток от Гринвича вы находитесь. |
On 14 May 1880, a letter signed by 'Clerk to Justices' appeared in 'The Times', stating that 'Greenwich time is now kept almost throughout England, but it appears that Greenwich time is not legal time. | 14 мая 1880 года в «Таймс» появилось письмо «Клерк к судьям», в котором говорилось, что «время по Гринвичу теперь установлено почти по всей Англии, но, похоже, оно не является законным. |
Within an hour of receiving the initial data set, the Jet Propulsion Laboratory had predicted that the object would strike the Earth's atmosphere at an altitude of 50 kilometres above northern Sudan at 0246 Greenwich Mean Time on 7 October 2008. | В течение часа после получения первоначального набора данных Лаборатория реактивного движения представила прогноз о вхождении объекта в атмосферу Земли на высоте 50 километров над северным районом Судана в 02 час. 46 мин. по Гринвичскому времени 7 октября 2008 года. |
(a) The rapid and successful prediction of the entry of the small (around 3 metres in diameter) Earth-impacting asteroid 2008 TC3 over northern Sudan at 0246 Greenwich Mean Time on 7 October 2008; | а) оперативный и успешный прогноз вхождения в атмосферу малого (около трех метров в диаметре) столкнувшегося с Землей астероида 2008 ТС3 над северным районом Судана в 02 час. 46 мин. по Гринвичскому времени 7 октября 2008 года; |
I'd say they'd make a logical assumption that it was your guts... spread all over Greenwich Park, wouldn't you? | Полагаю, они пришли к умозаключению, что это ваши кишки разлетелись по Гринвичскому парку. А что бы вы подумали на их месте? |
Each morning, John Henry went to Greenwich Observatory, where he worked, and set his watch to Greenwich Mean Time. | Каждое утро он отправлялся к Гринвичской обсерватории, и ставил свои часы ровно по гринвичскому времени. |
BST begins at 0100 Greenwich Mean Time (GMT), when clocks should be put forward one hour. | Ь) БЛВ вводится в 1 час. 00 мин. времени по Гринвичскому меридиану, когда стрелка часов переводится на 1 час вперед. |
Here the s' is absent, which accounting correctly assigns a position of the instantaneous Greenwich (Prime) meridian. | Здесь отсутствует s', учёт которой правильно задаёт положение мгновенного гринвичского меридиана. |
He went on to be Governor of Greenwich Hospital. | До этого он занимал должность управляющего Гринвичского госпиталя. |
Listen, Japan is 9 hours ahead of Greenwich Mean Time - | Слушай. Япония на 9 часов вперёд от Гринвичского времени... |
These included Charles Godfrey, the Headmaster of Osborne (whose brother became head of naval Intelligence during the Second World War), two Naval instructors, Parish and Curtiss, and scientist and mathematician Professor Henderson from Greenwich Naval College. | Среди них был Чарльз Годфри, директор Осборна (чей брат позже стал главой военно-морской разведки во время Второй Мировой войны), два военно-морских инструктора, Пэриш и Кёртис, а также учёный и математик профессор Хендерсон из Гринвичского военно-морского училища. |
The Prime Meridian of these modern reference systems is 102.5 metres east of the Greenwich astronomical meridian represented by the stainless steel strip, which is now 5.31 arcseconds West. | В результате современный нулевой меридиан расположен на 102,5 метра к востоку от Гринвичского астрономического меридиана, обозначенного вышеупомянутой лентой из нержавеющей стали. |