| So, if that is all, to Greenwich I go. | На этом -всё... Я еду в Гринвич. |
| The O2 Arena is a multi-purpose indoor arena that is located in the centre of The O2 entertainment complex, on the Greenwich Peninsula, in south-east London. | Арена О2 (англ. The O2 Arena) - многоцелевой крытый стадион, расположенный в центре развлекательного комплекса The O2 на полуострове Гринвич в Юго-Восточном Лондоне (Англия). |
| Corner of Washington and Greenwich, | Угол Вашингтон ии Гринвич, |
| But Greenwich, they say, takes its time from Admiral Boom. | Но говорят, что Гринвич сверяет часы по Адмиралу. |
| Artists had been coming to Greenwich to paint since the 1870s, but the art colony began to form when John Henry Twachtman settled in Greenwich in 1889. | Американские художники впервые приезжали в Гринвич для работы в 1870-х годах, но собственно арт-колония начала своё существование с 1889 года, когда в Гринвиче поселился Джон Твахтман. |
| After the couple married, they settled in Greenwich, Connecticut. | После свадьбы пара обосновалась в Гринвиче, Коннектикут. |
| Last week, at Greenwich, a Friar preached to us about the good king who was corrupted by the wicked Jezebel. | На той неделе в Гринвиче один монах читал нам проповедь о добром короле, которого совратила нечестивая Иезавель. |
| So, if you have a clock that keeps perfect time, synchronised, let's say, with noon at Greenwich, which is here, then you can simply read off your longitude. | И если у вас есть часы, показывающие точное время, сверенные, допустим, с полднем в Гринвиче, который находится здесь, тогда вы сможете просто считывать долготу, на которой находитесь. |
| The hotel is 3 minutes from The Royal Observatory, with Greenwich Market and the Cutty Sark just 2 minutes away. | Отель расположен в З минутах от Королевской обсерватории и всего в 2 минутах ходьбы от рынка в Гринвиче и корабля "Катти Сарк". |
| From April 2014 to January 2015, Dockrey's celatone has been on display in the Greenwich Observatory in Greenwich, London. | С апреля 2014 года по январь 2015 года она экспонировалась в Гринвичской обсерватории в Гринвиче, Лондон. (англ.) |
| Bedingfield attended a year at the University of Greenwich, where she studied psychology, then left to concentrate on singing and songwriting. | Бедингфилд год посещала Университет Гринвича, где она изучала психологию, затем сосредоточилась на пении и написании песен. |
| The buildings at the end where a demonstration was held in which Brian tells Rebecca how much he likes her is the Queen Mary Court and King William Court at the University of Greenwich. | Здания в конце, возле которых состоялась демонстрация, в которой Брайан рассказывает Ребекке насколько он её любит, это дома королевы Марии и короля Вильгельма в Университете Гринвича. |
| The Pulkovo Meridian, which passes through the center of the main building of the Observatory and is located at 30º19,6' east of Greenwich, was the point of departure for all former geographical maps of Russia. | Пулковский меридиан, проходящий через центр главного здания обсерватории и расположенный в 30º19,6' к востоку от Гринвича, ранее был точкой отсчёта для всех географических карт России. |
| I was passing, from Greenwich. | Я тут проездом из Гринвича. |
| Mahanga and Giubunda became stars in the Greenwich High basketball team despite being heckled by fans-an experience that affected the Brauns tremendously. | Маханга и Джубунда стали фаворитами баскетбольной команды средней школы Гринвича, несмотря на хеклинг со стороны фанатов - опыт, который нелегко дался семейству Браунов. |
| About August 23, 1852, time signals were first transmitted by telegraph from the Royal Observatory, Greenwich. | 23 августа 1852 года сигналы времени впервые были переданы с помощью телеграфа из Королевской Гринвичской обсерватории. |
| Today the restored H1, H2, H3 and H4 timepieces can be seen on display in the Royal Observatory at Greenwich. | Восстановленные хронометры H1, H2, H3 и H4 можно увидеть в Гринвичской обсерватории. |
| Mercury and Venus occult each other every few centuries, and the event of May 28, 1737 is the only one historically observed, having been seen by John Bevis at the Royal Greenwich Observatory. | Венера покрывает Меркурий раз в несколько столетий, и это событие наблюдалось только один раз в истории - 28 мая 1737 года Джоном Бевисом в Королевской Гринвичской обсерватории. |
| Each morning, John Henry went to Greenwich Observatory, where he worked, and set his watch to Greenwich Mean Time. | Каждое утро он отправлялся к Гринвичской обсерватории, и ставил свои часы ровно по гринвичскому времени. |
| From April 2014 to January 2015, Dockrey's celatone has been on display in the Greenwich Observatory in Greenwich, London. | С апреля 2014 года по январь 2015 года она экспонировалась в Гринвичской обсерватории в Гринвиче, Лондон. (англ.) |
| Bushy Park, Greenwich Park and Richmond Park are in the suburbs. | Парк Буши, Гринвичский парк и Ричмонд-парк находятся в отдалённых от центра районах. |
| The Greenwich Forum, London (1977 and 1989) | Гринвичский форум, Лондон (1977 и 1989 годы) |
| Greenwich Park is a former hunting park in Greenwich and one of the largest single green spaces in South East London. | Гринвичский парк (англ. Greenwich Park) - бывший охотничий парк в Гринвиче и одна из самых больших зелёных зон на юго-востоке Лондона. |
| She is located near the centre of Greenwich, in south-east London, close aboard the National Maritime Museum, the former Greenwich Hospital, and Greenwich Park. | Рядом с ней расположены Гринвичский парк, Национальный морской музей, бывший Гринвичский госпиталь. |
| The tunnel's northern entrance is at Island Gardens, a park on the southern tip of the Isle of Dogs, with views across the river to the former Greenwich Hospital, the Queen's House and the Royal Greenwich Observatory. | Северный вход туннеля находится в парке Island Gardens на Собачьем острове с видом на Гринвичский морской госпиталь, Квинс-хаус и Гринвичскую обсерваторию. |
| Although the couple at first denied that any arrangement existed between them, they later married in secret on 22 June 1610 at Greenwich Palace. | Хотя пара первоначально отрицала, что между ними существовали какие-либо чувства, они тайно поженились 22 июня 1610 года в Гринвичском дворце. |
| She was present at the birth of her granddaughter Margaret at Westminster Palace in November 1489 and at the birth of her grandson, the future Henry VIII, at Greenwich Palace in June 1491. | Елизавета присутствовала при рождении внучки Маргариты в Вестминстерском дворце в ноябре 1489 года и при рождении внука, будущего Генриха VIII в Гринвичском дворце в июне 1491 года. |
| I wish to goodness I'd never laid eyes on Greenwich Park. | Господи, как бы мне хотелось, чтобы я никогда в жизни не бывал в Гринвичском парке. |
| With this outrage in Greenwich Park? | Тяжёлый день из-за взрыва в Гринвичском парке? |
| Dodge Prize (National Academy of Design, 1889) Third Hallgarten Prize (National Academy of Design, 1901) Connecticut Academy of Fine Arts Award (1918, 1919) Greenwich Art Association (prize, 1929) Old Lyme, the American Barbizon. | За свою художественную карьеру была удостоена ряда наград: 1889 - Dodge Prize (Национальная академия дизайна); 1901 - Third Hallgarten Prize (Национальная академия дизайна); 1918, 1919 - Connecticut Academy of Fine Arts Award; 1929 - Greenwich Art Association Prize. |
| In doing so the French line fell into confusion, with Intrépide, Superbe and Greenwich falling aboard each other, and were heavily cannonaded by Augusta and Edinburgh until they were able to untangle themselves. | При этом французская линия смешалась, Intrépide, Sceptre и Greenwich встали бортами друг против друга и попали под сильный обстрел с Аугусты и Эдинбурга. |
| The time is unversal by default (UTC, Universal Time Coordinated), also known as (GMT, Greenwich Mean Time). | Время по умолчанию всемирное (UTC, Universal Time Coordinated), оно же гринвичское (GMT, Greenwich Mean Time). |
| Kersaint flew his flag aboard the 70-gun Intrépide, and was accompanied by the 70-gun Sceptre under Captain Clavel, the 64-gun Opiniatre under Captain Mollieu, the 50-gun Greenwich under Captain Foucault, the 44-gun frigate Outarde and the 32-gun frigates Sauvage and Licorne. | Керсент поднял свой флаг на борту 70-пушечного Intrépide, его сопровождал 70-пушечный Sceptre (под командованием капитана Клавеля), 64-пушечный Opiniatre (под командованием капитана Мольё), 50-пушечный Greenwich (под командованием капитана Фуко), 44-пушечный фрегат Outarde и 32-пушечные фрегаты Sauvage и Licorne. |
| The first railway to be built in London was the London and Greenwich Railway, a short line from London Bridge to Greenwich, which opened in 1836. | Первая железная дорога в Лондоне, London and Greenwich Railway, короткая линия, соединяющая Лондонский мост с Гринвич, была открыта в 1836 году. |
| Curiously, the Republican faction made its first attempt to change from Greenwich Mean Time to Central European Time when time was advanced 1 hour on 2 April 1938 and advanced another hour on 30 April 1938, only adjusting back 1 hour on 2 October 1938. | Именно Республиканская фракция впервые попыталась перейти от среднего времени по Гринвичу к центральноевропейскому времени - тогда часы в ряде мест были переведены вперёд на 1 час 2 апреля и ещё на 1 час 30 апреля 1938 года, а переведены назад только на 1 час 2 октября 1938 года. |
| Railways timetabling demanded a fixed noon and fixed day leading to the adoption of Greenwich Mean Time. | Расписание движения поездов требовало неизменного времени полудня и постоянной продолжительности дня, что привело к появлению среднего времени по Гринвичу. |
| Jennifer is coming in midday today, Greenwich Mean Time. | Дженнифер придёт сегодня в полдень по Гринвичу. |
| The term Greenwich Mean Astronomical Time (GMAT) was introduced to unambiguously refer to the previous noon-based astronomical convention for GMT. | Термин «Среднее астрономическое время по Гринвичу» (GMAT) был введен для однозначного обозначения предыдущей астрономической конвенции на полдень для GMT. |
| The majority of States use Greenwich Mean Time, also referred to as Universal Coordinated Time. GMT is the time standard against which all other time zones in the world are referenced. | Большинство государств используют среднее время по Гринвичу, именуемое также Всемирным координированным временем. Гринвичское время является стандартом, с которым соотносятся все другие временные пояса мира. Российская Федерация в своей информации, направляемой на регистрацию использует местное московское время. |
| According to recommendations of the United Nations Economic Commission for Europe, the hour of transition of the European continent to summer time and back is stated at 1.00 a.m. by Greenwich Time. | Согласно рекомендациям Европейской экономической комиссии ООН на европейском континенте летнее время вводится и отменяется в 1 час. 00 мин. по гринвичскому времени. |
| It is derived but deviates slightly from the Greenwich Meridian, which was selected as an international standard in 1884. | За начало дня обычно брали полдень по Гринвичскому меридиану, который в 1884 году получил статус международного. |
| At 0639 hours Greenwich Mean Time on 6 October 2008, Richard Kowalski discovered an NEO using the Mount Lemmon 1.5-metre aperture telescope near Tucson, Arizona. | В 06 час. 39 мин. по Гринвичскому времени 6 октября 2008 года Ричард Ковальски обнаружил ОСЗ при использовании телескопа с 1,5-метровой апертурой, установленного на горе Леммон вблизи Тусона, Аризона. |
| (a) The rapid and successful prediction of the entry of the small (around 3 metres in diameter) Earth-impacting asteroid 2008 TC3 over northern Sudan at 0246 Greenwich Mean Time on 7 October 2008; | а) оперативный и успешный прогноз вхождения в атмосферу малого (около трех метров в диаметре) столкнувшегося с Землей астероида 2008 ТС3 над северным районом Судана в 02 час. 46 мин. по Гринвичскому времени 7 октября 2008 года; |
| Each morning, John Henry went to Greenwich Observatory, where he worked, and set his watch to Greenwich Mean Time. | Каждое утро он отправлялся к Гринвичской обсерватории, и ставил свои часы ровно по гринвичскому времени. |
| Here the s' is absent, which accounting correctly assigns a position of the instantaneous Greenwich (Prime) meridian. | Здесь отсутствует s', учёт которой правильно задаёт положение мгновенного гринвичского меридиана. |
| These included Charles Godfrey, the Headmaster of Osborne (whose brother became head of naval Intelligence during the Second World War), two Naval instructors, Parish and Curtiss, and scientist and mathematician Professor Henderson from Greenwich Naval College. | Среди них был Чарльз Годфри, директор Осборна (чей брат позже стал главой военно-морской разведки во время Второй Мировой войны), два военно-морских инструктора, Пэриш и Кёртис, а также учёный и математик профессор Хендерсон из Гринвичского военно-морского училища. |
| The Prime Meridian of these modern reference systems is 102.5 metres east of the Greenwich astronomical meridian represented by the stainless steel strip, which is now 5.31 arcseconds West. | В результате современный нулевой меридиан расположен на 102,5 метра к востоку от Гринвичского астрономического меридиана, обозначенного вышеупомянутой лентой из нержавеющей стали. |
| Now 03:39 PM All times world clock (GMT - Greenwich) is +4.5. | В настоящее время 4:13 вечера За все время раз мира (GMT - гринвичского) является 4,5. |
| I grant you and the heirs, male of your body, lawfully begotten, the dignities of Baron Greenwich, Earl of Merioneth and Duke of Edinburgh. | Я дарую тебе и твоим законорожденным наследникам мужского пола титулы барона Гринвичского, графа Мерионетского и герцога Эдинбургского. |