| The husband finally caved, agreed to a greenwich commute. | Глава семьи сдался и окончательно обосновался в Гринвич. |
| In greenwich, new haven, and Fairfield. | В Гринвич, Нью-Хевен и Фэрфилд. |
| Lives with her parents at 3154 Greenwich. | Джуди живет с родителями в доме на 3154, Гринвич. |
| Okay. Corner of Washington and Greenwich, A.T.M. Cam. | Угол Вашингтон и Гринвич, камера банкомата. |
| It's a Campbell family tradition to receive the inimitable education of Greenwich Country Day. | Это традиция семьи Кэмпбелл, получать превосходное образование в Гринвич Кантри Дэй. |
| I live in a terrific part of town. It's called Greenwich. | Я живу в ужасном районе, называется Гринвич. |
| And... a red velvet cupcake from the Greenwich Bakery. | И красный вельветовый капкейк из кондитерской Гринвич. |
| Next stop, Greenwich, Port Chester, Rye... | Следующая остановка, Гринвич. Порт Честер, Рай... |
| I have decided to send you away to Greenwich. | Я принял решение... отправить вас в Гринвич. |
| I guess I'm going to Greenwich. | Мне кажется, я еду в Гринвич. |
| Now I must return to Greenwich. | А теперь мне надо вернуться в Гринвич. |
| Well, Greenwich isn't so far away after all. | Ну, Гринвич не так далеко, в конце концов. |
| The Bush family moved from Milton to Greenwich, Connecticut shortly after his birth. | Семья Буша переехала из Милтона в Гринвич, Коннектикут, вскоре после его рождения. |
| Antarctica: Livingston Island and Greenwich, Robert, Snow and Smith Islands. | Антарктика: Остров Ливингстон и острова Гринвич, Роберт, Сноу и Смит. |
| They resumed the journey at 8:30 am the following day, passing Woolwich and then Greenwich at noon. | Они возобновили путешествие в 8:30 утра на следующий день, проходя Вулвич, а затем Гринвич в полдень. |
| So, if that is all, to Greenwich I go. | На этом -всё... Я еду в Гринвич. |
| I called on him at Greenwich, but there was no answer. | Я ездила к нему в Гринвич, но там никого не было. |
| You had copies of their records transferred to Greenwich, Connecticut in 1991. | Вы переслали копии их документов в Гринвич, штат Коннектикут в 1991 году. |
| King wouldn't invite me to Greenwich in order to arrest me. | Король не стал бы звать меня в Гринвич, чтобы арестовать. |
| Do you remember Greenwich, that Christmas? | Помните Гринвич, Рождество... когда мы кидались снежками? |
| In September 1997, Unilever announced it was moving its Lever Brothers division to Greenwich, Connecticut. | В сентябре 1997 года «Unilever», компания, в которую входит «Левер Бразерс», объявила о перемещении своего отдела в Гринвич, Коннектикут. |
| I'll take Greenwich, and we will be back with what you need to treat the patient. | Я возьму с собой Гринвич, и мы вернемся с необходимым, чтобы помочь пациенту. |
| Every man in office at the Greenwich Hospital is from the very same town. | Каждое должностное лицо в госпитале Гринвич из одного и того же города. |
| I merely seek to understand why Huntingdon men seem to be universally employed at the Greenwich Hospital? | Я только хочу понять, почему жители Хантингдона повсеместно трудоустроены в Гринвич госпитале? |
| Does he ever require you to deliver bodies to Greenwich? | Он когда-нибудь просил вас отвозить тела в Гринвич? |