In AD 984 Vikings went out to Greenland, settled Greenland, and around 1450 they died out - the society collapsed, and every one of them ended up dead. |
В 984 году нашей эры викинги отправились в Гренландию, заселили её, и около 1450 года они вымерли - общество разрушилось, и все они до единого погибли. |
It is believed that Frobisher took Greenland for Frisland and Baffin Island for Greenland and Emmanuel, returning home, made a mistake in dead reckoning and mistook optical effects near Greenland at around 62º N for new land. |
Считается, что Фробишер ошибочно принял за Фрисланд Гренландию, а за Гренландию - Баффинову Землю, а «Emmanuel», возвращаясь домой, совершил ошибку из-за оптического обмана в условиях плохой видимости, находясь возле Гренландии примерно на 62 градусе северной широты. |
Becoming a Greenlandic scholar and administrator, he served as Royal Inspector of South Greenland and went on to become Director of the Royal Greenland Trading Department. |
Исследовал северную Гренландию, позже был инспектором южной Гренландии и директором гренландской торговли. |
The ships stopped briefly in Stromness harbour in the Orkney Islands in northern Scotland, and from there they sailed to Greenland with HMS Rattler and a transport ship, Baretto Junior; the passage to Greenland took 30 days. |
Суда ненадолго зашли в гавань Стромнесс на Оркнейских островах в северной части Шотландии, а оттуда отплыли в Гренландию, сопровождаемые HMS Rattler и транспортным судном Barretto Junior. |
You can see Greenland there. |
Вы можете увидеть Гренландию от туда. |
This means that the psychiatric patients committed to a psychiatric hospital in Denmark by court sentence can return to Greenland. |
Это позволит пациентам психиатрических лечебных учреждений, в отношении которых вынесен приговор о помещении в психиатрическую больницу в Дании, возвращаться в Гренландию. |
Among these, Admiral Robert Peary provided a detailed look into the disorder during an expedition to Greenland. |
Например, адмирал Роберт Пири подробно описал устроенный больными данным синдромом людьми беспорядок во время экспедиции в Гренландию. |
During his expeditions to Greenland, he visited Disko Island to catalogue the variety of flowering plants, horsetails and ferns. |
Во время своих экспедиций в Гренландию на остров Диско он занимался каталогизацией разнообразных цветочных растений, хвощов и папоротников. |
Norway entered the Kalmar Union with Denmark and Sweden in 1397 and its overseas territories including Greenland became subject to the king in Copenhagen. |
В 1397 году Норвегия вместе с Данией и Швецией подписала Кальмарскую унию, в результате чего её заморские территории, включая Гренландию, стали частью Союза. |
Prior to departing for Greenland, the negotiator consults with members of Avalak about their concerns, priorities and suggestions on how their living situation could be improved. |
Перед отъездом в Гренландию переговорщик встречается с членами организации, чтобы узнать об их проблемах и заботах и выяснить их соображения относительно путей улучшения их положения. |
Much of the equipment they used when struggling across Greenland and to the South Pole have been preserved. Visit the Fram Museum and the Ski Museum to see it. |
Многое из снаряжения, которым они пользовались при переходе через Гренландию и в экспедиции к Южному полюсу, вы сможете увидеть в Музее Фрам и Музее лыж. |
In that connection, attempts have been made to strengthen contacts with the inmates' families by means of extended access to telephoning, each inmate now having access to a weekly telephone conversation to Greenland of 10 minutes' duration paid for by the public. |
В связи с этим были приняты меры по укреплению контактов с семьями заключенных путем обеспечения более свободного доступа к телефонным разговорам, и, таким образом, каждый заключенный в настоящее время может каждую неделю звонить в Гренландию в течение 10 минут, что оплачивается из государственных фондов. |
The Special Rapporteur noted with concern allegations about United States Central Intelligence Agency rendition flights operating through Denmark and Greenland and plans to resort to diplomatic assurances to return suspected terrorists to countries known for their practice of torture. |
Специальный докладчик с озабоченностью отметил утверждения о тайных перевозках Центральным разведывательным управлением Соединенных Штатов Америки задержанных лиц через Данию и Гренландию и планирует задействовать дипломатические гарантии для того, чтобы предотвратить возвращение лиц, подозреваемых в терроризме, в страны, которые известны своей практикой применения пыток. |
She was also the first woman to cross both polar ice caps to reach the North and South Poles, as well as the first woman to ski across Greenland. |
И она стала первой женщиной достигшей Северного и Южного полюсов, а также первой женщиной пересекшей Гренландию на лыжах. |
had an annual trip to Greenland if possible, and they were offered a weekly 10-minute telephone call to |
позволяется совершить ежегодную поездку в Гренландию и им разрешается еженедельно в течение 10 минут бесплатно разговаривать по телефону с родственниками. |
The Home Rule Act of 1948 and the Home Rule Act of 1978 enabled the Faroe Islands and Greenland respectively to take over the responsibility for almost all fields of society appertaining exclusively to these communities. |
Закон о самоуправлении 1948 года и Закон о самоуправлении 1978 года наделили соответственно Фарерские острова и Гренландию почти полной внутренней автономией. |