Английский - русский
Перевод слова Greenland
Вариант перевода Гренландией

Примеры в контексте "Greenland - Гренландией"

Примеры: Greenland - Гренландией
Head of Delegation in the negotiations with Denmark/Greenland on the delimitation of the maritime area between Iceland and Greenland, 1996-1997 Возглавлял делегацию на переговорах с Данией (Гренландия) по делимитации морского района между Исландией и Гренландией, 1996 - 1997 годы
when my family moved from Southern Canada to Northern Baffin Island, up by Greenland. Моя семья переехала из южной части Канады в северный регион Баффиновой земли, рядом с Гренландией.
Such permission will be granted if no Greenlandic manpower or manpower with special affiliation with Greenland can be provided via a job centre. Такое разрешение будет выдано в том случае, если центр по трудоустройству не сможет предоставить кандидатов из числа коренного населения Гренландии или кандидатов, имеющих особые связи с Гренландией.
In the Maritime Delimitation in the Area between Greenland and Jan Mayen and Oil Platforms cases, for example, the International Court of Justice clarified the object and purpose of bilateral treaties by referring to subsequent practice of the parties. Например, в делах о Делимитации морской границы в районе между Гренландией и Ян-Майеном и нефтяных платформах Международный Суд разъяснил объект и цели двусторонних договоров, сославшись на последующую практику сторон.
Mr. Heidar also drew the attention of the Commission to the 2013 Agreed Minutes on the delimitation of the continental shelf beyond 200 nautical miles between Iceland and Greenland in the Irminger Sea, signed between Iceland and Denmark/Greenland. Г-н Хейдар обратил также внимание Комиссии на Согласованный протокол 2013 года о делимитации континентального шельфа за пределами 200 морских миль между Исландией и Гренландией в море Ирмингера, подписанный Исландией и Данией/Гренландией.
Cultural cooperation between Greenland and foreign countries is ensured through a number of cooperation agreements, for example with the Nordic countries, the North-west Territories of Canada, Iceland and the Faroe Islands. Культурное сотрудничество между Гренландией и зарубежными странами осуществляется в рамках ряда соглашений о сотрудничестве, например со странами Северной Европы, северо-западными территориями Канады, Исландией и Фарерскими островами.
The close dialogue and constructive cooperation between Greenland and Denmark and the Inuit Circumpolar Council, including the Arctic Council, as well as the national framework of guidelines and strategies pertaining to indigenous peoples, all provide a basis for implementing the recommendations of the Permanent Forum. Тесный диалог и конструктивное сотрудничество между Гренландией и Данией и Циркумполярным советом инуитов, включая Арктический совет, а также национальная система руководящих принципов и стратегий, касающихся коренных народов, - все это является основой для осуществления рекомендаций Постоянного форума.
And one of the ones they're most worried about, where they've spent a lot of time studying the problem, is in the North Atlantic where the Gulf Stream comes up and meets the cold winds coming off the Arctic over Greenland. И один из тех, что вызывают наибольшее беспокойство, где ученые провели больше всего времени, изучая проблему, это север Атлантического океана, где поднимается Гольфстрим и встречается с холодными ветрами, идущими из Арктики над Гренландией.
She would also like to know the outcome of the evaluation of counselling centres for victims of crime mentioned in the report, and of the research on violence against women conducted by Greenland in 2001 in cooperation with Iceland and the Faroe Islands. Ей также хотелось бы знать результаты оценки консультативных центров для жертв преступления, упомянутого в этом докладе, и результаты исследования по вопросу насилия в отношении женщин, проведенного Гренландией в 2001 году в сотрудничестве с Исландией и Фарерскими островами.
He also recalled that Norway cooperated closely with its neighbouring States, the Russian Federation, Iceland and Denmark, together with Greenland and the Faroe Islands, all of which had given their consent to the consideration of the submission by the Commission. Он подчеркнул также, что Норвегия тесно сотрудничает с соседними государствами, а именно с Российской Федерацией, Исландией и Данией вместе с Гренландией и Фарерскими островами, все из которых дали свое согласие на рассмотрение представления Комиссией.
In response, Ihlen made the declaration on 22 July 1919 that"... the plans of the Royal Government respecting Danish sovereignty over the whole of Greenland... would be met with no difficulties on the part of Norway." В ответ Ихлен 22 июля заявил, что «... планы королевского правительства сохранить датский суверенитет над всей Гренландией... не встретят возражений со стороны Норвегии».
Well, she's fascinated with Greenland. Ну, она очарована Гренландией.
The polar route takes us over Greenland. Обратный маршрут пролегает над Гренландией.
between Greenland and Iceland. между Гренландией и Исландией.
The economic relations between Greenland and Denmark Экономические отношения между Гренландией и Данией
Cooperation with Greenland and the Faroe Islands Сотрудничество с Гренландией и Фарерскими островами
Norway shares the same latitude as Alaska, Greenland and Siberia, but compared to these areas Norway has a pleasant climate. Норвегия находится на одной широте с Аляской, Гренландией и Сибирью, но по сравнению с этими регионами климат здесь гораздо более мягкий.
Sounds like a distress signal from a small freighter between Ellesmere Island and Greenland. Получен сигнал, похоже сигнал бедствия подаёт небольшое грузовое судно, которое находится между островом Элсмир и Гренландией.
Bennett served with Richard E. Byrd on an aviation survey of Greenland in 1925, on which Byrd came to respect his ability as a pilot. Служил вместе с Ричардом Бэрдом в ходе полётов над Гренландией в 1925 году после чего Бэрд оценил его способности как пилота.
The Danish parliament commissioned a report from the Danish Institute of International Affairs (DUPI) to determine the history of United States nuclear overflights of Greenland and the role of Thule Air Base in this regard. Фолькетинг поручил Датскому институту международных отношений изучить историю полётов американских бомбардировщиков над Гренландией и роль авиабазы Туле в этих операциях.
The building is situated by the Greenlandic Trading Square (Danish: Grnlandske Handelsplads), which, for 200 years, was a centre for trade to and from the Faroe Islands, Finnmark, Iceland, and in particular, Greenland. Здание склада находится на Гренландской торговой площади (Grnlandske Handelsplads), которая в течение 200 лет служила центром торговли с Фарерскими островами, Финнмарком, Исландией и Гренландией.
It was possibly transplanted (in smaller form) to the Isle of Demons, between Newfoundland and Greenland, e.g. the 1508 map of Johannes Ruysch. Возможно, его отнесли (уменьшив в размерах) к острову Демонов между Ньюфаундлендом и Гренландией, например, на карте 1508 г. Иоганна Рюйша.
In 1993, everything relating to Greenland had been widely publicized and the Inuit had become increasingly aware that they belonged to a global community of indigenous peoples. В 1993 году широко пропагандировалось все, что связано с Гренландией, и убежденность инуитов в их принадлежности к мировому сообществу коренных народов значительно возросла.
My journey to become a polar specialist, photographing, specializing in the polar regions, began when I was four years old, when my family moved from Southern Canada to Northern BaffinIsland, up by Greenland. Мой путь к тому, чтобы стать специалистом-полярником, кфотографированию полярного региона, начался, когда мне было 4 года.Моя семья переехала из южной части Канады в северный регионБаффиновой земли, рядом с Гренландией.
The original plan was to cover all plants, including bryophytes, lichens and fungi native to crown lands of the Danish king, that is Denmark, Schleswig-Holstein, Oldenburg-Delmenhorst and Norway with its North Atlantic dependencies Iceland, the Faroe Islands and Greenland. По изначальному плану предполагалось создать гравюры всех растений Датского королевства, включая лишайники и грибы, то есть на тот момент - Шлезвиг-Гольштейна (нем. Schleswig-Holstein), Ольденбург-Дельменхорста (нем. Oldenburg-Delmenhorst) и Норвегии с её североатлантическими землями - Исландией, Фарерскими островами и Гренландией.