| In case of normal maintenance, artificial grass is weather and wind resistant and it will automatically be cleaned by the rain. | Помимо обычного ухода, искусственный газон самостоятельно промывается ветром и дождем. |
| Seventeen, Mishawaka... parents' house, paying rent, selling vacuums... telemarketing, cutting grass at the local 4-H fairgrounds. | 17 лет, Мишавака, родительский дом, я плачу́ за аренду, продавая пылесосы, занимаясь телемаркетингом и постригая газон на местной ярмарке. |
| Also, Soil Biogenics products have demonstrated significant improvements in the growing pattern, vigour and resistance to mechanical efforts (stepping, carts...) of the golf courses' grass. | Препараты SOIL BIOGENICS ускоряют рост и созревание культур, увеличивают сопротивляемость заболеваниям, а также техногенным воздействиям на газон на гольф полях. |
| It's family grass, Dad. | Папа, это наш общий газон. |
| Do the best you can with the grass. | Приложи всё силы, чтобы восстановить газон. |
| And I got grunts like you mowing my grass. | Теперь такими как ты я свой газон подстригаю. |
| We'll do the paperwork and have Troy home in time to cut the grass. | Подписываем бумаги, и Трой скоро будет дома косить газон. |
| You clean toilets, or cut grass, or whatever the hell it is you do. | Ты сортиры чистишь или газон стрижешь, или еще что-нить в таком духе. |
| They will put some grass in, no? | А здесь газон или что-то в этом роде? |
| The Claimant further asserts that it was required to remove debris, including wood and barbed wire; repair and replace the damaged water network and the grass surface of the football field at the sports centre; and repair and replace damaged property. | Заявитель далее сообщает о том, что он был вынужден вывести мусор, включая древесные отходы и колючую проволоку; отремонтировать и заменить поврежденную систему водоснабжения и травяной газон футбольного поля в спортивном центре; а также отремонтировать и заменить поврежденное имущество. |
| And the grass cut like a brush! | и газон ровненько пострижен. |
| And try and keep off the grass. | И на газон не заезжать. |
| It ruins the grass. | Таким образом газон портится. |
| So them geese are back, and they've done nasty things to my grass again. | Эти гуси вёрнулись, опять повыщипали вёсь газон, который я посадил. |
| Our grass mixture recipes are carefully compiled by our experts so that the final result will have the characteristics required for perfect lawn appearance. | Рецептура газонных смесей тщательно составляется нашими специалистами так, чтобы итоговый продукт - газон - был безупречным и отвечал поставленным требованиям. |
| This caused some problems in the beginning: the grass rolls would not grow in the shade of the open roof and had to be replaced up to four times a year. | Поначалу сдвигающаяся крыша создала проблемы для газона - трава в тени росла плохо и приходилось менять газон четыре раза в год. |
| During the seasonal frosts without snow cover, do not walk on the lawn or put pressure on it, since this can seriously damage the grass. | При продолжительных морозах без снежного покрова не следует ходить по газонам или производить на газон какую-либо нагрузку во избежание сильного повреждения растений. |
| Hit the grass, you've got to run through the grass, it's like mowing the yard, you have to hit the grass. | Заезжай на траву, ты должен проехать по траве, это как стричь газон, ты должен проехать по траве. |