She's a genius, but just don't hand her an odd number of grapes. |
Она гениальна, но не давай ей нечетное количество виноградин. |
At midnight, you eat 12 grapes, you make 12 wishes, one for each month of the year. |
В полночь нужно съесть 12 виноградин и загадать 12 желаний, по одному на каждый месяц. |
I mean, just last week we were having breakfast and he had a couple grapes on his plate. |
На той неделе мы вместе завтракали и у него на тарелке было несколько виноградин. |
Do you mind feeding me a couple of grapes? |
Вы не дадите мне несколько виноградин? |
And the countdown now begins, and all you gentlemen have to eat the 12 grapes. |
Начинается отсчёт, и вам, господа, нужно съесть 12 виноградин |
There are several traditions among Costa Rican families, including eating 12 grapes representing 12 wishes for the new year, and running across the street with luggage to bring new trips and adventures in the upcoming year. |
Есть несколько традиций среди семей Коста-Рики, в том числе есть 12 виноградин, представляющих 12 желаний на Новый год, и бегать через улицу с багажом, чтобы принести новые поездки и приключения в предстоящем году. |
I need a price check on two grapes. |
Мне нужна стоимость 2 виноградин. |
OK, I've got her lunch, an extra Thermos of apple juice, her Elmo doll, Mr. Frizzles, 12 grapes in a bag... |
Значит так, вот здесь ее ланч, в термосе яблочный сок, в пакете кукла Элмо, - ...мистер Физлс, плюс 12 виноградин. |