Английский - русский
Перевод слова Grapes
Вариант перевода Винограде

Примеры в контексте "Grapes - Винограде"

Примеры: Grapes - Винограде
Carbon-dating measures the radioactive isotopes in the grapes. Углеродный анализ показал наличие радиоактивных изотопов в винограде.
Pancakes, toast, popcorn, grapes. На блинах, тостах, кукурузе, винограде.
Cyprus is self-sufficient in citrus, most other fruit, grapes, potatoes and vegetables. Кипр удовлетворяет свои потребности в цитрусовых, большинстве других фруктов, винограде, картофеле и овощах.
This is reflected in its generous bounty, its grains of goodness and in its grapes and olives, a sustenance for mankind. Это нашло отражение в его щедрости, зернах великодушия, а также в его винограде и оливках, основной пище человечества.
I forgot about Mr. Grapes. Я и забыла о мистере Винограде.
Stick in on the grapes. Подожди, я весь в винограде.
Those are all found in grapes. Всё это содержится в винограде.
Regarding the moisture content of dried grapes two different options (Option A and Option B) were proposed at the 59th session of the Specialized Section on DDP. Что касается содержания влаги в сушеном винограде, то на пятьдесят девятой сессии Специализированной секции по разработке стандартов на сухие и сушеные продукты были предложены два различных варианта (вариант А и вариант В).
And Recioto is a natural sweet wine that arrives in those cases when the dried grapes gained too much sugar and it remains in the wine even after the fermentation is over. А Речото - это натуральное десертное вино, и получается оно в тех случаях, когда в подвяленном винограде оказалось уж слишком много сахара, и он остаётся в вине даже после окончания ферментации.
No efficient alternatives for azinphos-methyl for the use on apples, crab apples, apricots, blackberries, cherries, cranberries, grapes, pears, peaches, plums, prunes or raspberries existed at the time of notification. На момент уведомления отсутствовали эффективные альтернативы азинфос-метилу для применения на яблоне, кислице, абрикосе, ежевике, вишне, клюкве, винограде, груше, персике, сливе, домашней сливе или малине.
Moisture content The dried grapes shall have a moisture content of not less than 13% and not more than: 31% for Malaga Muscatel type, 23% for seed-bearing varieties and 18% for seedless varieties and currants. Содержание влаги в сушеном винограде должно составлять не менее 13% и не более: 31% для сушеного винограда "Малага Мускатель", 23% для сушеного винограда изюмных разновидностей и 18% для сушеного винограда кишмишных и коринковых разновидностей.
The first fermentation begins in the same way as any wine, converting the natural sugar in the grapes into alcohol while the resultant carbon dioxide is allowed to escape. Первоначальное брожение начинается так же, как для любого другого вина - в бочках или резервуарах из нержавеющей стали, где природный сахар в винограде превращается в алкоголь, при этом побочная двуокись углерода улетучивается.
The native yeasts in your cellar are converting the sugar inside the grapes to alcohol. Дрожжи превращают сахар, содержащийся в винограде, в спирт.