Английский - русский
Перевод слова Granddad
Вариант перевода Дедушка

Примеры в контексте "Granddad - Дедушка"

Все варианты переводов "Granddad":
Примеры: Granddad - Дедушка
Your granddad, he would have told me to wear my blues proud... and to keep fighting for what was right. Твой дедушка, он бы сказал мне, носить мою форму с гордостью... и продолжать борьбу за справедливость независимо от того, что говорили люди.
That's what my granddad said, you know, so I like to look after it for him. Так мой дедушка говорил, поэтому я присматриваю за ней ради него.
Don't you want to see what granddad got you? А ты не хочешь посмотреть, что тебе дедушка купил?
I'm not just a dad, I'm a granddad. Я не только папа, я дедушка.
When did you realise... it was your granddad? Когда ты поняла... что это сделал твой дедушка?
What was he like, granddad? А каким он был, дедушка?
So you're saying that you and granddad, and his brothers could all travel back in time? Ты утверждаешь, что ты и дедушка, и его братья - могли переноситься в прошлое?
Tanya's trip to France - didn't her granddad pay for that? Разве Танину поездку во Францию не дедушка оплатил?
You know, Frederick, your granddad really wanted to be here, but he had an important Rotary Club meeting. Знаешь, Фредерик, твой дедушка очень хотел прийти но у него очень важное собрание в Деловом Клубе.
Her mam said the granddad used to help out, make sure the kids didn't miss out - maybe it was a treat. Её мама сказала, что дедушка помогал, чтобы у детей было всё, что нужно - может быть, это был подарок.
Right, so when your granddad opens the door, we shout, "Surprise!" Так, когда дедушка откроет дверь, мы с тобой крикнем: "Сюрприз!"
We just did what Granddad wanted. Мы лишь сделали то, что хотел дедушка.
Granddad stopped breathing and then what happened... Дедушка перестал дышать, а то, что произошло потом...
Both Dad and Granddad would be so proud of you right now. Папа и Дедушка тобой бы гордились.
Granddad and his band bringing mommy back home. Дедушка и его оркестр возвращают маму домой.
Granddad was just telling me how everyone was saying nice things about George Mumford at the wake. Дедушка мне рассказал, что люди говорили много хорошего о Джордже Мамфорде на поминках.
Granddad turned it into this place, and now it's just a bit of a local landmark. Дедушка превратил её в это место, и сейчас это всего лишь одна из местных достопримечательностей.
Huey: Granddad, you can't sell yourself into slavery. Дедушка, ты не можешь продать себя в рабство.
Scottish Granddad and his puppies are waiting for us. Шотландский дедушка с щенками ждут нас.
I did you a birthday card, Granddad. Я сделала для тебя поздравительную открытку, дедушка.
They'll argue and fight, like Granddad said. Они будут спорить и ссориться, как говорил дедушка.
They can't be trusted to do what Granddad wanted. Им нельзя доверить выполнить то, чего хотел дедушка.
"You are a polar bear," says Granddad. "Ты полярный медведь", - заявляет дедушка.
Granddad saw something on TV about making your own presents. Дедушка увидел по телевизору, как делать подарки своими руками.
I've bought your parents cinema tickets and Granddad's in his room. Я купил твоим родителям билеты в кино, а дедушка в своей комнате.