I'd love to, granddad. | Я бы с радостью, дедушка. |
That's what my granddad said, you know, so I like to look after it for him. | Так мой дедушка говорил, поэтому я присматриваю за ней ради него. |
Her mam said the granddad used to help out, make sure the kids didn't miss out - maybe it was a treat. | Её мама сказала, что дедушка помогал, чтобы у детей было всё, что нужно - может быть, это был подарок. |
Granddad, what we got to eat? - Rent! | Дедушка, что у нас на ужин? |
We're right here, granddad. | Мы вообще-то здесь, дедушка. |
"We love you, and we'll miss your face,"husband, father' granddad. | Мы любим тебя и нам будет не хватать твоего лица, муж, отец, дед. |
If there was, my granddad would have dug it up a very long time ago. | Если бы оно там было, мой дед вырыл бы его много лет назад. |
Granddad, who's that man in the house? | Дед, а кто спит в нашем доме? |
My granddad used to go there. | Мой дед ходил туда. |
You crazy, Granddad? | Ты, дед, чокнулся? |
Well, that's a call only you can make, Granddad. | Что ж, это только тебе решать, дедуля. |
Please wake up, granddad. | Пожалуйста, дедуля, проснись. |
Granddad's here, don't worry. | Дедуля с вами, ягнятки. |
You hit me, Granddad. | Ты врезался в меня, дедуля. |
And then we'll be sending that rotten old afterbirth down the allotment with your granddad, won't we? | А сгнившую плаценту твой дедуля закопает в огороде, правда? |