He was an artillerieschuetzen, my granddad, a gunner. |
Был там артиллеристом, мой дед, канониром. |
Well, granddad, let's say you've handed everything over. |
Ну, дед, будем считать что дела от тебя я принял. |
Then the genes of my great granddad awakened in me. |
Во мне проснулся дед с материнской стороны. |
None of those boys ever had any illusions about leaving that island alive, so three days before the Japanese took the island, your granddad asked a gunner on an Air Force transport, name of Winocki - a man he'd never met before in his life - |
Ќикто из реб€т не наде€лс€ выбратьс€ с острова живым, поэтому за три дн€ до того, как €понцы захватили остров, твой дед попросил пулеметчика военно-воздушных сил, его звали иннокки |
Granddad, do you understand anything? |
Дед, ты что-нибудь понимаешь? |