| Come on, granddad, get your axes in properly. | Ладно, дедушка, вбивай свои ледорубы как следует. |
| What was he like, granddad? | А каким он был, дедушка? |
| Lottie, where exactly is Granddad now? | Лотти, где именно сейчас дедушка? |
| Your granddad's on his own. | Твой дедушка в одиночестве. |
| Granddad, your mobile's turned off. | Дедушка, твой мобильник выключен. |
| Well, granddad, let's say you've handed everything over. | Ну, дед, будем считать что дела от тебя я принял. |
| I have a granddad named Bill? | У меня есть дед по имени Билл? |
| Granddad said you were going to fight. | Дед сказал, что ты пошел воевать. |
| My granddad went in summer. | Мой дед ушел в середине лета. |
| Says he wants to be a mechanic like his granddad when he grows up. | Он говорит, как вырастет-то хочет стать механиком как его дед. |
| I don't think so, granddad. | А я так не думаю, дедуля. |
| In our world, Granddad, there's no such thing as the Welfare State. | В нашем мире, дедуля, нет понятия "Государство всеобщего благосостояния". |
| (beep) just like my granddad taught me when I was a boy. | Как в детстве говорил мне мой дедуля: |
| Granddad's here, don't worry. | Дедуля с вами, ягнятки. |
| And then we'll be sending that rotten old afterbirth down the allotment with your granddad, won't we? | А сгнившую плаценту твой дедуля закопает в огороде, правда? |