| I'm not just a dad, I'm a granddad. | Я не только папа, я дедушка. |
| We just did what Granddad wanted. | Мы лишь сделали то, что хотел дедушка. |
| Huey: Granddad, you can't sell yourself into slavery. | Дедушка, ты не можешь продать себя в рабство. |
| Granddad saw something on TV about making your own presents. | Дедушка увидел по телевизору, как делать подарки своими руками. |
| Your granddad's on his own. | Твой дедушка в одиночестве. |
| I have a granddad named Bill? | У меня есть дед по имени Билл? |
| "We love you, and we'll miss your face,"husband, father' granddad. | Мы любим тебя и нам будет не хватать твоего лица, муж, отец, дед. |
| If there was, my granddad would have dug it up a very long time ago. | Если бы оно там было, мой дед вырыл бы его много лет назад. |
| I mean, my dad played, my granddad played. | В смысле, мой папа играл, мой дед играл. |
| My granddad started that company. | Мой дед основал эту компанию. |
| I don't think so, granddad. | А я так не думаю, дедуля. |
| In our world, Granddad, there's no such thing as the Welfare State. | В нашем мире, дедуля, нет понятия "Государство всеобщего благосостояния". |
| (beep) just like my granddad taught me when I was a boy. | Как в детстве говорил мне мой дедуля: |
| You hit me, Granddad. | Ты врезался в меня, дедуля. |
| And then we'll be sending that rotten old afterbirth down the allotment with your granddad, won't we? | А сгнившую плаценту твой дедуля закопает в огороде, правда? |