Huey: Now, that's true, granddad. | Точно, это правда, дедушка. |
Like your granddad for instance. | Например, твой дедушка. |
KNOCKING What do you want, Granddad? | Чего вам, дедушка? |
Would Granddad like a nice swim? | Хотел бы дедушка поплавать? |
What's wrong with you, Granddad? | Что такое, дедушка? |
My granddad built this tunnel when the vagrant raids got bad. | Мой дед прорыл этот тоннель, когда бродяги стали доставать. |
Your granddad talked about fishing the Williamson river and the Umpqua. | Твой дед рассказывал о рыбалке на реке Уилльямсон и о Ампква. |
"We love you, and we'll miss your face,"husband, father' granddad. | Мы любим тебя и нам будет не хватать твоего лица, муж, отец, дед. |
Granddad, who's that man in the house? | Дед, а кто спит в нашем доме? |
Get your granddad, he will cure him. | Зовите деда, дед его сразу вылечит. |
Around the time his granddad shot up the truck. | Примерно когда его дедуля стрелял по машине. |
Nice bike, granddad. | Классный мотоцикл, дедуля! |
(beep) just like my granddad taught me when I was a boy. | Как в детстве говорил мне мой дедуля: |
Granddad's here, don't worry. | Дедуля с вами, ягнятки. |
And then we'll be sending that rotten old afterbirth down the allotment with your granddad, won't we? | А сгнившую плаценту твой дедуля закопает в огороде, правда? |