| And daddy will do whatever granddad tells him. | И папа сделает все, что скажет ему дедушка. |
| And take a picture of your granddad, me and the box. | Смотри, чтобы в кадр попал твой дедушка и я со шкатулкой. |
| Can we bury you, Granddad? | Можно нам тебя зарыть, дедушка? |
| It's his great granddad. | Ёто - его великий дедушка. |
| Granddad, you'll have to wait! | Дедушка, вам придётся подождать. |
| It's granddad calling i think. | Это дед, наверноё, звонит. |
| Huey: You got the Gangstalicious card, granddad? | Ты получили карту Гангстерлительного, дед? |
| If there was, my granddad would have dug it up a very long time ago. | Если бы оно там было, мой дед вырыл бы его много лет назад. |
| Good luck, Cossack! - Goodbye, granddad. | Счастливо, казак! - Счастливо, дед. |
| Shouldn't be too long, granddad, as long as your friends do as they're told. | Это не на долго дед, пока Ваши друзья не сделают, что обещали. |
| I don't think so, granddad. | А я так не думаю, дедуля. |
| Nice bike, granddad. | Хороший мотоцикл, дедуля. |
| Granddad's here, don't worry. | Дедуля с вами, ягнятки. |
| You hit me, Granddad. | Ты врезался в меня, дедуля. |
| And then we'll be sending that rotten old afterbirth down the allotment with your granddad, won't we? | А сгнившую плаценту твой дедуля закопает в огороде, правда? |