Your granddad depresses me, your siblings depress me. |
Твой дедушка вводит меня в депрессию, твои брат и сестра тоже. |
Suppose you, me, the granddad here are carrying a log. |
Представьте, что вы, я, дедушка несем бревно. |
Mom thinks granddad didn't kill himself, that he was murdered. |
Мама думает, что дедушка не покончил жизнь самоубийством, его убили. |
Huey: Now, that's true, granddad. |
Точно, это правда, дедушка. |
Riley: This all your fault, granddad. |
Это все твоя вина, дедушка. |
My granddad took me to a factory once. |
Мой дедушка взял меня с собой на завод однажды. |
Well, your Ganger's granddad taught him to do it, too. |
Ну, дедушка твоего двойника научил его этому. |
Your granddad as both a renegade and a gentleman. |
Твой дедушка как ренегат, так и джентльмен. |
So, Lottie, when your granddad passed away... |
Итак, Лотти, когда твой дедушка скончался... |
Your granddad never asked me to sign on as a deputy. |
Твой дедушка никогда не просил меня поступить в помощники шерифа. |
Your granddad says he just kissed your kitty-cat. |
Дедушка говорит, что только поцеловал тебя и все. |
Your granddad is supposed to be looking after you. |
Твой дедушка должен был присматривать за тобой. |
They're trying to make me give him up, even granddad. |
Они пытаются меня заставить отказаться от него, даже дедушка. |
And daddy will do whatever granddad tells him. |
И папа сделает все, что скажет ему дедушка. |
Actually my granddad was the only one following the commandments. |
На самом деле только мой дедушка строго следовал всем заповедям. |
Tonight your granddad makes me partner. |
Сегодня твой дедушка сделает меня партнёром. |
I know my granddad isn't sleeping. |
Я знаю, мой дедушка не спит. |
My granddad built this tunnel when the vagrant raids got bad. |
Мой дедушка вырыл этот тоннель, когда начались восстания бродяг. |
Come on, granddad, get your axes in properly. |
Ладно, дедушка, вбивай свои ледорубы как следует. |
Peter Pan, Geico Gecko, Phineas and Ferb's granddad. |
Питер Пэн, Гейко Геко, Финеас и дедушка Ферба. |
My own granddad discovered a gold mine after just passing a traveler. |
Мой родной дедушка обнаружил золотую жилу после того,... как просто прошёл мимо путника. |
I think your granddad'll be here in a second. |
Я думаю твой дедушка будет через секунду. |
Let me help you unpack, granddad. |
Давай, помогу разложить вещи, дедушка. |
I'd love to, granddad. |
Я бы с радостью, дедушка. |
And take a picture of your granddad, me and the box. |
Смотри, чтобы в кадр попал твой дедушка и я со шкатулкой. |