| Your granddad depresses me, your siblings depress me. | Твой дедушка вводит меня в депрессию, твои брат и сестра тоже. |
| Suppose you, me, the granddad here are carrying a log. | Представьте, что вы, я, дедушка несем бревно. |
| Mom thinks granddad didn't kill himself, that he was murdered. | Мама думает, что дедушка не покончил жизнь самоубийством, его убили. |
| Huey: Now, that's true, granddad. | Точно, это правда, дедушка. |
| Riley: This all your fault, granddad. | Это все твоя вина, дедушка. |
| My granddad took me to a factory once. | Мой дедушка взял меня с собой на завод однажды. |
| Well, your Ganger's granddad taught him to do it, too. | Ну, дедушка твоего двойника научил его этому. |
| Your granddad as both a renegade and a gentleman. | Твой дедушка как ренегат, так и джентльмен. |
| So, Lottie, when your granddad passed away... | Итак, Лотти, когда твой дедушка скончался... |
| Your granddad never asked me to sign on as a deputy. | Твой дедушка никогда не просил меня поступить в помощники шерифа. |
| Your granddad says he just kissed your kitty-cat. | Дедушка говорит, что только поцеловал тебя и все. |
| Your granddad is supposed to be looking after you. | Твой дедушка должен был присматривать за тобой. |
| They're trying to make me give him up, even granddad. | Они пытаются меня заставить отказаться от него, даже дедушка. |
| And daddy will do whatever granddad tells him. | И папа сделает все, что скажет ему дедушка. |
| Actually my granddad was the only one following the commandments. | На самом деле только мой дедушка строго следовал всем заповедям. |
| Tonight your granddad makes me partner. | Сегодня твой дедушка сделает меня партнёром. |
| I know my granddad isn't sleeping. | Я знаю, мой дедушка не спит. |
| My granddad built this tunnel when the vagrant raids got bad. | Мой дедушка вырыл этот тоннель, когда начались восстания бродяг. |
| Come on, granddad, get your axes in properly. | Ладно, дедушка, вбивай свои ледорубы как следует. |
| Peter Pan, Geico Gecko, Phineas and Ferb's granddad. | Питер Пэн, Гейко Геко, Финеас и дедушка Ферба. |
| My own granddad discovered a gold mine after just passing a traveler. | Мой родной дедушка обнаружил золотую жилу после того,... как просто прошёл мимо путника. |
| I think your granddad'll be here in a second. | Я думаю твой дедушка будет через секунду. |
| Let me help you unpack, granddad. | Давай, помогу разложить вещи, дедушка. |
| I'd love to, granddad. | Я бы с радостью, дедушка. |
| And take a picture of your granddad, me and the box. | Смотри, чтобы в кадр попал твой дедушка и я со шкатулкой. |