Yes, please, Graham. |
Да, пожалуйста, Грэхем. |
(Graham) Who is it? |
(Грэхем) Кто там? |
Are you Moonlight Graham? |
Это вы - Лунный Грэхем? |
I'm Graham, Graham Miles. |
Я Грэхем, Грэхем Майлз. |
I won't risk ruining my new hat to see whether Graham touches Darlington first, or Darlington Graham. |
Не хочу испортить новую шляпку только затем, чтобы узнать, кто кого коснется первым - Грэхем или Дарлингтон. |
Getting tall, Graham. |
Ты подрос, Грэхем. |
John Graham is an EMT volunteer from Paramus. New Jersey. |
Джон Грэхем доброволец из Парамуса, штат Нью-Джерси. |
The first two are major geo-politicians; Graham and Simes are respected as outstanding Russia specialists. |
Первые двое имеют репутацию крупнейших геополитиков, а Грэхем и Саймс - это выдающиеся специалисты по России. |
But Oral Roberts wasn't, and Billy Graham wasn't. |
Но Орэл Робертс и Билли Грэхем критиковали его в газетах. |
This demonstration was done at 1325 L Street in Washington D.C. -the same site where Alexander Graham Bell invented lightwave communications 100 years earlier. |
Демонстрацию провели по адресу 1325 L-Street в Вашингтоне - там же, где за 100 лет до этого Александр Грэхем Белл изобрёл оптическую связь. |
So the first thing you have to do - this is Graham, the designer - is, sort of, put yourself in their shoes. |
Поэтому первое, что вы должны сделать - это дизайнер Грэхем - это попробовать влезть в их шкуру. |
Mr. Graham Lock of Eurostat explained the notion of the D-P-S-I-R model, a useful way to group indicators on sustainable development. |
Представитель Евростата г-н Грэхем Лок пояснил смысл, вкладываемый в понятие модель ДС-Д-С-В-Р, в случае которой обеспечивается действенное сочетание показателей устойчивого развития. |
The Kissinger Associates lobbying group, whose Russian section is headed by Graham, feeds in to the Kissinger-Primakov working group, a quasi-private-sector effort, blessed by Putin, to deepen ties between Russia and the United States. |
Группа лоббистов «Kissinger Associates», российское направление в которой возглавляет Грэхем, поддерживает рабочую группу «Киссинджер-Примаков», получастную инициативу, одобренную Путиным, по углублению связей между Россией и Соединенными Штатами. |
In addition to the technology and investments, Graham quietly slips in a foreign policy suggestion for the Obama administration that is sure to please the Kremlin: "Finlandizing" Ukraine. |
От технологий и инвестиций Грэхем незаметно переходит к предложению в области внешней политики для администрации Обамы, которое, конечно же, радует Кремль: по «финляндизации» Украины. |
In 1916, Jinarajadasa married the English feminist Miss Dorothy M. Graham, who founded the Women's Indian Association (WIA) in Adyar with Annie Besant in 1917. |
В 1916 году Джинараджадаса женился на английской феминистке Дороти М. Грэхем (англ. Dorothy M. Graham), которая в 1917 году основала «Женскую Индийскую Ассоциацию» (англ. Women's Indian Association). |
We all know the arguments that being vegetarian is betterfor the environment and for the animals - but in a carnivorousculture, it can be hard to make the change. Graham Hill has apowerful, pragmatic suggestion: Be a weekday veg. |
Нам всем знакомы доводы, что стать вегетарианцем хорошо дляэкологии и для животных, но в плотоядной среде трудно решиться навыбор. Грэхем Хилл предлагает убедительный и практичный выход:стать вегетарианцем на будние дни. |
Annie Graham (Collette) is a miniatures artist who lives in Utah with her husband, Steve (Byrne); their 16-year-old son, Peter (Wolff); and their 13-year-old daughter, Charlie (Shapiro). |
Энни Грэхем (Тони Коллетт), художник-миниатюрист, живёт со своим мужем Стивом (Габриэль Бирн), их сыном-подростком Питером (Алекс Вулф) и их 13-летней дочерью Чарли (Милли Шапиро). |
Nevertheless, Paul Preston and Helen Graham said that the Republicans, by launching the Battle of the Ebro, stopped the Nationalist assault on Valencia, inflicted huge losses on the Nationalist army and prolonged the war several months. |
Вместе с тем Пол Престон и Хелен Грэхем считают, что начав наступление при Эбро, республиканцы смогли остановить наступление франкистов на Валенсию, нанести большие потери своим противникам и затянуть войну ещё на несколько месяцев. |
It also has offices in Thomas Graham House in Cambridge (named after Thomas Graham, the first president of the Chemical Society) where RSC Publishing is based. |
Его филиал также расположен в Кембридже в Томас Грэхем Хаус, названном в честь Томаса Грэма, первого президента Химического общества. |