Now, with serious congestion slowing traffic in major cities to a crawl, the land gradient in housing prices is steep once again. |
Сейчас, ввиду серьезной перенаселенности, вызывающей замедление автомобильного трафика в больших городах до скорости улитки, градиент в цене жилья, связанный с местом расположения, снова становится круче. |
These vertical shafts or wells are connected by an underlying channel, which has a gradient flatter than that of the ground. |
Эти вертикальные стержни соединяются расположенным под ними каналом, имеющим более плоский градиент, чем градиент земли. |
At the heart of the thermoelectric effect is the fact that a temperature gradient in a conducting material results in heat flow; this results in the diffusion of charge carriers. |
В основе термоэлектрического эффекта Зеебека лежит тот факт, что температурный градиент в токопроводящем материале вызывает тепловой поток; это приводит к переносу носителей заряда. |
In young populations, both intra-familial and public transfers tend to flow down the age gradient because it is necessary to feed, educate and provide health care to large proportions of children and young persons. |
В группах молодого населения внутрисемейная и государственная помощь, как правило, отражает возрастной градиент, поскольку необходимо кормить и обучать большие группы детей и молодежи и обеспечивать их медицинское обслуживание. |
The core then shrinks, heats up, and develops a strong temperature gradient. |
Ядро при этом начинает сжиматься и нагреваться, при этом образуется резкий градиент температуры. |
The primary difference from PAQ6 is it uses a neural network to combine models rather than a gradient descent mixer. |
Главное отличие PAQ7 было в том, что он использовал нейронную сеть для комбинирования моделей, в отличие от уменьшающего градиент миксера. |
Convection is the dominant mode of energy transport when the temperature gradient is steep enough so that a given parcel of gas within the star will continue to rise if it rises slightly via an adiabatic process. |
Конвекция является основным механизмом передачи энергии в том случае, когда градиент температуры достаточно велик для того, чтобы выделенный участок газа в звезде продолжал подниматься к поверхности, если подъём происходит медленно в ходе адиабатического процесса. |
They indicated that the gradient across Europe was approximately five times lower for the flux-based compared with the concentration-based critical levels. |
Эти карты указывают на то, что градиент по всей Европе примерно в пять раз ниже для критических уровней, основывающихся на потоках, нежели для критических уровней, основывающихся на концентрации. |
Rope-haulage into main stations was common at this time to avoid noise and pollution, and in this case the gradient was too steep for the locomotive to ascend unaided. |
В то время канатная тяга часто использовалась для подачи поездов на основные станции, чтобы избежать шума и загрязнения и в этом случае если градиент был слишком крутым, чтобы локомотив поднимался без посторонней помощи. |
Since the pressure gradient normal to the flow within a boundary layer is approximately zero for low to moderate hypersonic Mach numbers, the increase of temperature through the boundary layer coincides with a decrease in density. |
Так как градиент давления, направленный по нормали к потоку в пределах пограничного слоя, приблизительно равен нулю, существенное увеличение температуры при больших числах Маха приводит к уменьшению плотности. |
A witness in the rock can not allow the river to increase its gradient(±Â) to flow in providing a real challenge for the cave explorers |
видетель в скале не может позволить реке увеличивать свой градиент, чтобы втечь обеспечение реального вызова исследовател€м пещеры |
And you've got that proton gradient, you've got that waterfall that provides the energy for life. |
и протонный градиент - водопад, дающий энергию для жизни. |
And so when we look at a map of skin color, and predicted skin color, as we know it today, what we see is a beautiful gradient from the darkest skin pigmentations toward the equator, and the lightest ones toward the poles. |
И поэтому если мы посмотрим на карту, где отображена предполагаемая степень пигментации кожи, известная нам сегодня, то увидим красивый градиент от самых темных оттенков кожи у экватора, к самым светлым - у полюсов. |
Elution can be performed isocratically (the water-solvent composition does not change during the separation process) or by using a solution gradient (the water-solvent composition changes during the separation process, usually by decreasing the polarity). |
Элюирование можно провозить в изократическом режиме (смесь вода-органический растворитель не меняет процентного соотношения во время всего процесса разделения), либо используя градиент (соотношение вода-органический растворитель меняется в ходе процесса, обычно в сторону уменьшения полярности). |
For a straight line graph of Y against X where the gradient of the line is two and the Y intercept is five, what is the value of Y when X is ten? |
На прямой линейный график г против х где градиент линии два и У пересечения пяти, что это значение У, когда х-это десять? |
2.3. Gradient and cross fall |
2.3 Градиент и поперечный уклон |
Gradient (%) Slidingb |
Градиент (в %) |
This parameter sets the direction of the color intensity fade - either inside (when the check-box Inverse Gradient is enabled) or outside the image (when the check-box is disabled). |
Параметр задает направление изменения интенсивности цвета: наружу или внутрь изображения. При выставленном флажке Инвертировать градиент направление цвета внутрь, а при снятом - наружу. |
The path shown above, stroked with a fuzzy brush and then gradient-mapped using the Gradient Map filter with the "Yellow Contrast" gradient. |
Контур показанный выше обведён мягкой кистью и залит с помощью фильтра "Градиент" С использованием градиента "Yellow Contrast". |
And so when we look at a map of skin color, and predicted skin color, as we know it today, what we see is a beautiful gradient from the darkest skin pigmentations toward the equator, and the lightest ones toward the poles. |
И поэтому если мы посмотрим на карту, где отображена предполагаемая степень пигментации кожи, известная нам сегодня, то увидим красивый градиент от самых темных оттенков кожи у экватора, к самым светлым - у полюсов. |