Английский - русский
Перевод слова Gradient
Вариант перевода Градиент

Примеры в контексте "Gradient - Градиент"

Примеры: Gradient - Градиент
Both the threshold and the gradient must be increased from their current level. Следует увеличить как пороговый показатель, так и градиент по сравнению с их нынешним уровнем.
The current gradient of 80 per cent should be retained to ensure that the scale was fair and equitable. Необходимо сохранить нынешний градиент в размере 80 процентов, для того чтобы обеспечить справедливость и равноправие шкалы.
The gradient should be revised from 80 per cent to the highest possible level to make the scale more equitable. Градиент должен быть пересмотрен с 80 процентов до наивысшего возможного уровня, с тем чтобы сделать шкалу более справедливой.
Any attempt to further reduce the gradient would only aggravate the unfairness of the scale. Любая попытка дальше снижать градиент только усугубит справедливость шкалы.
The gradient from a linear regression of the two data sets shall be calculated and recorded. Рассчитывается и регистрируется градиент линейной регрессии обоих наборов данных.
The gradient between northern and southern Europe was much lower for the flux than for the concentration-based indices. Градиент для потока озона между северной и южной частями Европы был значительно более низким, чем для индексов, основывающихся на концентрациях.
A salinity gradient is present where the mixing of freshwater and seawater occurs, for example at river mouths; this mixing releases energy as heat. Градиент солености возникает, когда происходит смешивание пресной и соленой воды, например в устье рек; в результате такого смешивания высвобождается тепловая энергия.
Christiane Nusslein-Volhard was the first to identify a morphogen, Bicoid, one of the transcription factors present in a gradient in the Drosophila syncitial embryo. Кристианой Нюссельн-Фольхард определили первый морфогена, Bicoid, один из факторов транскрипции, образующий градиент в синцитии эмбриона дрозофилы.
The potassium gradient is critically important for many physiological processes, including maintenance of cellular membrane potential, homeostasis of cell volume, and transmission of action potentials in nerve cells. Градиент калия является критически важным для многих физиологических процессов, включая поддержку клеточного мембранного потенциала, гомеостаза объема клеток и передачи потенциалов действия в нервных клетках.
These visits led to a decision to equip the line with the system used on the Rübelandbahn, and using a maximum gradient of 12.5%. Эти визиты привели к решению оснастить линию с системой, используемой на Rübelandbahn, и использовать максимальный градиент в размере 12,5 %.
The energy gradient, in this case that of heat, is disseminated more effectively by the structure of the forest and the life within it. Градиент энергии, в данном случае жары, более эффективно распространяется структурой леса и жизнью внутри него.
Her also shows some gradient of velocities across the galaxy's body and is embedded into a faint stellar stream, which also points towards its ongoing tidal disruption. Также Гер проявляет градиент скорости вдоль тела галактики и является частью тусклого звёздного потока, что тоже указывает на разрушение приливными силами.
And the higher the gradient, the higher the proportion of relief is. И чем выше градиент, тем больше пропорциональная доля скидки.
The need to find a balance between the principles of capacity to pay and of equity had led the European Union to propose a gradient of 75 per cent. Потребность изыскания способа установления равновесия между принципами платежеспособности и справедливости побудила Европейский союз предложить градиент в 75 процентов.
It was also essential to raise the gradient above its current level in order to bring relief to the countries with the poorest economies. Кроме того, существенно важно увеличить градиент по сравнению с его нынешним уровнем, с тем чтобы облегчить положение самых бедных стран.
Moreover, the gradient for low-income countries should be reduced to a level no higher than 75 per cent. Более того, градиент для стран с низким доходом должен быть уменьшен до уровня, не превышающего 75 процентов.
The current gradient of 80 per cent should be revised upward to provide a realistic and equitable assessment of capacity to pay. Нынешний градиент в 80 процентов должен быть пересмотрен в сторону повышения, для того чтобы обеспечить реальную и справедливую оценку платежеспособности.
Since the calculation of the scale for the period 1998-2000, the gradient has been fixed at 80 per cent. Начиная с того времени, когда рассчитывалась шкала на период 1998 - 2000 годов, градиент установлен на уровне 80 процентов.
Because heat conduction coefficients of stones are very low, a high temperature gradient occurs within the surface layer, leading to microfracture development and possibly exfoliation. Поскольку коэффициенты теплопроводности камней являются очень низкими, в поверхностном слое отмечается высокий температурный градиент, что приводит к появлению микротрещин и, возможно, к отслоению.
While the AOT approach accentuated a strong north-south gradient, the flux-based approach presented more evenly distributed ozone effects on vegetation. В то время как подход АОТ ориентирован на сильный пространственный градиент "север-юг", основывающийся на потоках подход отражает более равномерно распределенное воздействие озона на растительность.
To provide a flux-response relationship for the whole dataset, ozone concentration was first corrected for the concentration gradient as described above. Для получения соотношения между потоком и реакцией по всему набору данных показатели концентрации озона были прежде всего скорректированы на градиент концентрации, как это было описано выше.
I've found a photo of the sky with clouds, image with sun rays, added orange gradient using overlay modes Overlay and Color Burn. Нашла фото неба с облаками, изображение с лучами, добавила оранжевый градиент, использовала режимы наложения Overlay и Color Burn.
Due to the strong temperature sensitivity of the CNO cycle, the temperature gradient in the inner portion of the star is steep enough to make the core convective. Вследствие высокой чувствительности реакций CNO-цикла к температуре градиент температуры во внутренней части звезды достаточно велик для того, чтобы ядро стало конвективным.
As a result, the proton pumps are unable to operate, as the gradient becomes too strong for them to overcome. В результате протонные помпы не могут работать, так как градиент становится слишком высок и они не могут его преодолеть.
The ultimate source of energy is the temperature gradient between the toy's head and base; the toy is not a perpetual motion machine. Источником энергии является температурный градиент между головой и хвостом птички, поэтому она не является вечным двигателем.